"environmental media" - Translation from English to Arabic

    • الوسائط البيئية
        
    • الأوساط البيئية
        
    • الوسط البيئي
        
    To assess exposure potential one has to understand the behaviour of a chemical in the environmental media under different conditions. UN ولتقييم احتمال التعرض للأخطار ينبغي للمرء أن يفهم سلوك المادة الكيميائية في الوسائط البيئية في ظل ظروف مختلفة.
    4. Improve monitoring of mercury levels in environmental media and biota. UN تحسين رصد مستويات الزئبق في الوسائط البيئية والكائنات.
    4. Improve monitoring of mercury levels in environmental media and biota. UN تحسين رصد مستويات الزئبق في الوسائط البيئية والكائنات.
    The notification made reference to reports that mentioned high concentrations in environmental media, and short-chained chlorinated paraffins were recognized to be of possible concern for long-range atmospheric transport. UN وأشار الإخطار إلى تقارير بينت التركيزات العالية في الأوساط البيئية. هناك اعتراف بأن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة تثير قلقاً بسبب إمكانية انتقالها بعيد المدى في الغلاف الجوي.
    Once released into the environment, lindane can partition into all environmental media but it is demonstrated that evaporation is the most important process in the distribution of lindane in the environment. UN وما أن يُطلق الليندين في البيئة فإنه يستطيع أن يتجزأ في جميع الأوساط البيئية ولكن ثبت عمليا أن التبخر هو أهم عملية في توزيع الليندين في البيئة.
    Once released into the environment, lindane can partition into all environmental media. UN ويمكن لليندين، حالما يطلق في البيئة، أن يتجزأ في جميع الوسائط البيئية.
    Changes in levels of the listed persistent organic pollutants in other environmental media, as available UN التغيرات في مستويات الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في الوسائط البيئية الأخرى، حسب توافرها
    " 2. Groundwater pollution is interrelated with the pollution of other environmental media (surface water, soils, atmosphere). UN " ٢ - يرتبط تلوث المياه الجوفية بتلوث الوسائط البيئية اﻷخرى )المياه السطحية والتربة والجو(.
    However, this is in contrast to the fact that many developing countries have inappropriately copied United States regulations and proceeded in stages to regulate different environmental media, starting with water then air. UN غير أن هذا يتناقض مع ما لجأت اليه بلدان نامية كثيرة من تقليد أنظمة الولايات المتحدة بصورة غير مناسبة، والشروع في تنظيم مختلف الوسائط البيئية على مراحل بادئة بالمياه ثم الهواء.
    Citing the right-to-know principle, several representatives emphasized the need for a global, transparent database of information on mercury releases in all environmental media. UN وبعد أن أشار عدة ممثلين إلى مبدأ الحق في المعرفة، أكدوا على ضرورة وجود قاعدة بيانات عالمية وشفافة عن إطلاقات الزئبق في جميع الوسائط البيئية.
    B. Releases to various environmental media UN باء - الإطلاقات إلى مختلف الوسائط البيئية
    The guide also notes that releases of mercury to all environmental media may occur during the extraction, refining, cleaning and use of natural gas. UN ويفيد الدليل أيضاً بأن انبعاثات الزئبق نحو جميع الوسائط البيئية يمكن أن تحدث خلال استخراج الغاز الطبيعي وتكريره وتنظيفه واستخدامه.
    Oil and gas extraction, production and processing were not the only sources of mercury in the environment, with a number of industries contributing to environmental media. UN ولم يكن استخراج النفط والغاز وإنتاجهما وتجهيزهما المصادر الوحيدة للزئبق الموجود في البيئة، إذ يساهم عدد من القطاعات في الوسائط البيئية.
    Concentrations in abiotic environmental media UN 2-3-1 التركيزات في الوسائط البيئية اللاأحيائية
    Evidence for long range transport of endosulfan and endosulfan sulfate is provided from a number of literature sources reporting concentrations in various environmental media from Arctic regions. UN وتتوفر شواهد على الانتقال البعيد المدى للإندوسولفان وكبريتات الإندوسولفان من عدد من مصادر الأدبيات التي تُبلغ عن تركيزات في شتى الوسائط البيئية من المنطقة القطبية.
    The need to develop reliable and practical analytical techniques to monitor substances in environmental media and biological samples and to make these methods freely available and affordable. UN الحاجة إلى استنباط تقنيات تحليل يُعول عليها وعملية لرصد المواد في الأوساط البيئية وفي العينات البيولوجية وأن تكون هذه الطرق متاحة وميسورة للجميع.
    Develop, validate and share reliable, affordable and practical analytical techniques to monitor substances for which there is significant concern in environmental media and biological samples. UN وضع، وإقرار والتشارك في التقنيات التحليلية التي يُعول عليها، وذات السعر المعقول والعملية لرصد المواد التي توليها الأوساط البيئية والعينات البيولوجية إهتماماً خاصاً.
    The need to develop reliable and practical analytical techniques to monitor substances in environmental media and biological samples and to make these methods freely available and affordable UN الحاجة إلى تطوير تقنيات عملية تحليلية يُعتمد عليها لرصد المواد في الأوساط البيئية والعينات الأحيائية ولجعل هذه الطرق متوافرة بحرية وميسور الحصول عليها.
    Develop reliable and practical analytical techniques to monitor substances in environmental media and biological samples and to make these methods freely available and affordable. UN تطوير تقنيات عملية تحليلية يُعتمد عليها لرصد المواد في الأوساط البيئية والعينات الأحيائية ولجعل هذه الطرق في المتناول ومحتملة الكلفة.
    82. Develop, validate and share reliable, affordable and practical analytical techniques for monitoring substances for which there is significant concern in environmental media and biological samples. UN 82 - وضع، وإقرار والتشارك في التقنيات التحليلية التي يُعول عليها، وذات السعر المعقول والعملية لرصد المواد التي توليها الأوساط البيئية والعينات البيولوجية اهتماماً خاصاً.
    82. Develop, validate and share reliable, affordable and practical analytical techniques to monitor substances for which there is significant concern in environmental media and biological samples. UN 82 - وضع، وإقرار والتشارك في التقنيات التحليلية التي يُعول عليها، وذات السعر المعقول والعملية لرصد المواد التي توليها الأوساط البيئية والعينات البيولوجية اهتماماً خاصاً.
    4. Improve monitoring of mercury levels in environmental media and biota. UN 4- تحسين رصد مستويات الزئبق في الوسط البيئي وفي الكائنات الحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more