"environmental principles" - Translation from English to Arabic

    • المبادئ البيئية
        
    • للمبادئ البيئية
        
    • بمبادئ بيئية
        
    • والمبادئ البيئية
        
    environmental principles were integrated into management and training tools. UN وقد تم إدراج المبادئ البيئية في أدوات الإدارة والتدريب.
    Companies that act within their sphere of influence by incorporating environmental principles in their mission statements and management practices. UN والشركات التي تعمل داخل مجال نفوذها على إدراج المبادئ البيئية في بيانات مهمتها وممارسات إدارتها.
    Her own country's efforts to increase agricultural production respected environmental principles such as maintenance of transboundary basins. UN وأضافت أن جهود بلدها لزيادة الإنتاج الزراعي تحترم المبادئ البيئية مثل صياغة الأحواض العابرة للحدود.
    " To advance the implementation of agreed international norms and policies, to monitor and foster compliance with environmental principles and international agreements and stimulate cooperative action to respond to emerging environmental challenges; UN " دفع عملية تنفيذ المعايير والسياسات، ورصد وتعزيز الامتثال للمبادئ البيئية والاتفاقات الدولية وتشجيع العمل التعاوني للتصدي للتحديات البيئية الناشئة؛
    The prosecutor may also invoke general environmental principles, applicable at the national level, to support the case (e.g., the polluter pays principle, the precautionary principle, sustainable development, the principle of common but differentiated responsibilities, the principle of equal access to justice, and intergenerational equity). UN كما يجوز للمدعي العام أن يتذرع بمبادئ بيئية عامة تسري على الصعيد الوطني لدعم الدعوى (مثلاً، مبدأ تغريم الملوث، والمبدأ التحوطي، والتنمية المستدامة، ومبدأ المسؤوليات المشتركة وإن تكن متباينة، ومبدأ سبل الحصول المتساوية على العدالة، والإنصاف ما بين الأجيال).
    And the same analysis applies to the application of environmental principles in armed conflict. UN وينطبق التحليل نفسه على تطبيق المبادئ البيئية في النزاع المسلح.
    Research was carried out into how environmental principles can be integrated into agricultural education. UN وقد أُجريت بحوث فيما يتعلق بالكيفية التي يمكن بها إدماج المبادئ البيئية في مجال التعليم الزراعي.
    This enables women to manage and have greater control over land and resources and to apply sound environmental principles. UN وييسر ذلك اضطلاع المرأة بتعزيز إدارة الأراضي والموارد والإشراف عليها وتنظيمها، وتنمية المبادئ البيئية.
    68. The crux of the Madrid Protocol is article 3, which enumerates environmental principles that apply to all Antarctic activities. UN ٦٨ - ويتمثل جوهر بروتوكول مدريد في المادة ٣ التي تعدد المبادئ البيئية التي تنطبق على جميع اﻷنشطة في أنتاركتيكا.
    Without a universal set of principles, the management and allocation of international waters becomes dominated by the largest economy in the river basin, and decisions are driven by political forces that do not benefit people or respect environmental principles. UN وبدون مجموعة من المبادئ العالمية، تصبح إدارة وتوزيع المياه الدولية خاضعة لهيمنة أضخم اقتصاد في أحواض الأنهار، وتُتخذ القرارات بدوافع قوى سياسية لا تفيد الناس ولا تحترم المبادئ البيئية.
    The UN Global Compact corporate citizenship initiative has been working very closely to embed environmental principles in corporate activities and global markets. UN ومبادرة الاتفاق العالمي للأمم المتحدة لتحقيق المواطنة المشتركة، كانت تعمل بشكل وثيق جداً على تضمين المبادئ البيئية في الأنشطة المشتركة والأسواق العالمية.
    In preparation for the Seattle Ministerial Conference, some countries proposed that the Ministerial Declaration should contain a reference to certain environmental principles contained in the Rio Declaration, such as the precautionary principle and the polluter pays principle. UN وفي إطار الإعداد للمؤتمر الوزاري في سياتل، اقترحت بعض البلدان أنه يتعين أن يتضمن الاعلان الوزاري إشارة إلى بعض المبادئ البيئية الواردة في إعلان ريو، مثل المبدأ الوقائي ومبدأ المسؤولية عن التلويث.
    Malawi's commitment to the protection and preservation of the environment is enshrined in our Constitution, whose chapter on fundamental principles contains some important environmental principles, including that of sustainable development. UN والتزام ملاوي بحماية البيئة والمحافظة عليها مكرس في دستورنا الذي يتضمن الباب المخصص فيه للمبادئ اﻷساسية بعض المبادئ البيئية الهامة، بما فيها مبدأ التنمية المستدامة.
    Allow me to digress momentarily. The Pulp Mills case is important not only for the environmental principles it enunciates, but also with respect to the question of the Court's assessment of evidence. UN اسمحوا لي بأن أخرج مؤقتا عن الموضوع: إن أهمية قضية طاحونتي اللباب لا تنبع من المبادئ البيئية الواردة فيها فحسب بل أيضا فيما يتعلق بمسألة تقييم المحكمة للأدلة.
    In Guatemala, purse seine and longline fishing was required to take place at a distance greater than 100 nautical miles offshore, and the fisheries legislation in New Zealand required all management decisions to take into account a set of environmental principles based on the ecosystem approach. UN وفي غواتيمالا، يُشتَرَط أن يجري الصيد بشباك الصيد الجرافة المحوطة وبالخيوط الطويلة على مسافة أبعد من 100 ميل بحري من الشاطئ، ويشترط التشريع المتعلق بمصائد الأسماك في نيوزيلندا أن تراعي في جميع قرارات الإدارة مجموعةً من المبادئ البيئية القائمة على النهج الإيكولوجي.
    It has also been proposed that environmental principles such as precautionary and polluter-pays principles should be explored in the context of trade policies.42 UN واقتُرح أيضا استكشاف المبادئ البيئية من قبيل المبدأ التحوطي ومبدأ " المسبب للتلوث هو الذي يدفع " في سياق السياسات التجارية)٤٢(.
    Environmental standards have been laid down for priority areas (refineries, public utilities, waste treatment plants), but these have not yet taken effect pending the entry into force of the National Ordinance on environmental principles. UN وقد وُضعت معايير بيئية للمجالات ذات الأولوية (مصافي تكرير البترول، والمرافق العامة، ومحطات معالجة النفايات)، ولكن هذه المعايير لم تنفذ بعد في انتظار بدء نفاذ القانون الوطني عن المبادئ البيئية.
    43. Several delegations were of the view that the Commission should encourage further work on the trade implications of environmental principles as well as on the application of the principle of common but differentiated responsibilities. UN 43 - ورأت عدة وفود أنه ينبغي للجنة أن تشجع على مواصلة العمل المتعلق بالآثار التجارية للمبادئ البيئية والعمل المتعلق بتطبيق مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكنها متباينة.
    208. In addition to the general debate on the need to identify those peacetime obligations relevant to armed conflict, there was discussion of the specific environmental principles presented by the report. UN 208- وعلاوة على المناقشة العامة بشأن ضرورة تحديد ما يتصل بالنزاع المسلح من الالتزامات في أوقات السلم، جرت مناقشة للمبادئ البيئية المحددة المعروضة في التقرير.
    " (c) To advance the implementation of agreed international norms and policies, to monitor and foster compliance with environmental principles and international agreements and stimulate cooperative action to respond to emerging environmental challenges; UN " (ج) المضي قدماًَ في تنفيذ المعايير والسياسات الدولية المتفق عليها، ورصد وتشجيع الامتثال للمبادئ البيئية والاتفاقات البيئية وتحفيز الإجراءات التعاونية لمواجهة التحديات البيئية التي تظهر؛
    The prosecutor may also invoke general environmental principles, applicable at the national level, to support the case (e.g., the polluter pays principle, the precautionary principle, sustainable development, the principle of common but differentiated responsibilities, the principle of equal access to justice, and intergenerational equity). UN كما يجوز للمدعي العام أن يتذرع بمبادئ بيئية عامة تسري على الصعيد الوطني لدعم الدعوى (مثلاً، مبدأ تغريم الملوث، والمبدأ التحوطي، والتنمية المستدامة، ومبدأ المسؤوليات المشتركة وإن تكن متباينة، ومبدأ سبل الحصول المتساوية على العدالة، والإنصاف ما بين الأجيال).
    250. The Act defines basic ecological concepts and fundamental environmental principles. UN ٠٥٢- ويحدد القانون المفاهيم اﻷيكولوجية اﻷساسية والمبادئ البيئية اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more