"environmental questions" - Translation from English to Arabic

    • المسائل البيئية
        
    • والبيئية
        
    • والمسائل البيئية
        
    • للمسائل البيئية
        
    environmental questions are of major concern, for the very survival of mankind depends on a balanced ecology. UN وتثير المسائل البيئية قلقا كبيرا، ﻷن بقاء البشرية في حد ذاته يعتمد على ايكولوجيا متوازنة.
    Because of industrial development, environmental questions have become an increasingly pressing concern for the international community. UN وبسبب التنمية الصناعية، أصبحت المسائل البيئية تمثل شاغلا ملحا يؤرق المجتمع الدولي.
    The reform programme of the Government of Romania pays particular attention to integrating environmental questions with the needs of economic development. UN والبرنامج اﻹصلاحي لحكومة رومانيا يولي اهتماما خاصا لدمج المسائل البيئية باحتياجات التنمية الاقتصاديــة.
    Economic and environmental questions: Science and technology for development UN المسائل الاقتصادية والبيئية: تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Economic and environmental questions: international cooperation in tax matters UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    environmental questions UN جدول أعمال القرن ٢١ المسائل الاقتصادية، والمسائل البيئية
    Québec, which gives a very high priority to environmental questions and to international cultural and technical cooperation, plays a key role in the Francophone world and in the Francophonie. UN إن كيبيك التي تعطي أولوية عالية جداً للمسائل البيئية وللتعاون الثقافي والتقني الدولي، تقوم بدور رئيسي في العالم الناطق بالفرنسية وفي مجموعة البلدان الناطقة بالفرنسية )الفرنكوفونية(.
    Other aspects of natural resources, as well as their assessment, development and management, including environmental questions, will also benefit from this programme. UN وهناك جوانب أخرى للموارد الطبيعية ستستفيد أيضا من هذا البرنامج، فضلا عن تقييمها وتنميتها وإدارتها، بما في ذلك المسائل البيئية.
    Such credibility required a balanced approach to environmental questions - one which did not give preference to any one issue over the others - and adequate levels of official development assistance. UN وهذه الصدقية تتطلب نهجا متوازنا في معالجة المسائل البيئية - وهو نهج لا يعطي ﻷية مسألة أفضلية على سواها من المسائل - ومستويات وافية من المساعدة الانمائية الرسمية.
    Furthermore, environmental questions and such issues as energy and the economy, peace and justice, national interests and international solidarity were inextricably linked. UN وفضلا عن ذلك، ترتبط المسائل البيئية وقضايا مثل الطاقة والاقتصاد، والسلام والعدالة، والمصالح الوطنية والتضامن الدولي بعضها ببعض ارتباطا لا انفصام لـه.
    Meeting of legal experts to examine the implications of the “common concern of mankind” concept on global environmental questions, Valletta, 1990. UN اجتماع الخبراء القانونيين لبحث آثار مفهوم " الشاغل المشترك لﻹنسانية " في المسائل البيئية العالمية، فاليتا، ١٩٩٠.
    Similarly, we would encourage the International Seabed Authority to continue its work, particularly on the elaboration of a balanced mining code that takes into account the interests of all States as well as environmental questions. UN وعلى نحو مماثل، نشجع السلطة الدولية لقاع البحار على مواصلة عملها، لا سيما في وضع مدونة متوازنة للتعدين تأخذ بعين الاعتبار مصالح جميع الدول فضلا عن المسائل البيئية.
    environmental questions UN المسائل الاقتصادية؛ المسائل البيئية
    ECONOMIC QUESTIONS, environmental questions UN المسائل الاقتصادية؛ المسائل البيئية
    Economic and environmental questions: international cooperation in tax matters UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Economic and environmental questions: international cooperation in tax matters UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Economic and environmental questions: international cooperation in tax matters UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Economic and environmental questions: Science and technology for development UN المسائل الاقتصادية والبيئية: تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Economic and environmental questions: Science and technology for development UN المسائل الاقتصادية والبيئية: تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Economic and environmental questions: science and technology for development UN المسائل الاقتصادية والبيئية: تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    2. Calls upon Member States to enable young people to obtain a comprehensive education, including in such subjects as human rights, environmental questions and cross-cultural issues, with a view to fostering mutual understanding and tolerance; UN ٢ - تطلب الى الدول اﻷعضاء تمكين الشباب من الحصول على تثقيف شامل، بما في ذلك التثقيف المتعلق بمواضيع مثل حقوق الانسان والمسائل البيئية والقضايا المشتركة بين الثقافات بغية تعزيز التفاهم والتسامح؛
    UNEP organized in 2002, jointly with OHCHR, an expert seminar to review and assess progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development in promoting and protecting human rights in relation to environmental questions and in the framework of Agenda 21. UN وفي عام 2002، نظم البرنامج بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، حلقة دراسية للخبراء بهدف استعراض وتقييم التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بالنسبة للمسائل البيئية وفي إطار جدول أعمال القرن 21.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more