"environmental requirements in" - Translation from English to Arabic

    • المتطلبات البيئية في
        
    • للمتطلبات البيئية في
        
    • بالمتطلبات البيئية في
        
    • الاحتياجات البيئية في
        
    • والمتطلبات البيئية في
        
    Have environmental requirements in external markets had effects on your country's exports? If so, in which sectors? UN ● هل تركت المتطلبات البيئية في الأسواق الخارجية أية آثار على صادرات بلدكم؟ إذا كان الأمر كذلك ففي أية قطاعات؟
    Have environmental requirements in export markets resulted in changes in the domestic market and production structure? UN ● هل أسفرت المتطلبات البيئية في أسواق التصدير عن أي تغيُّرات في هيكل الأسواق والإنتاج المحلي؟
    Have environmental requirements in external markets led to concrete trading opportunities in your country? If so, in which products? UN ● هل أسفرت المتطلبات البيئية في الأسواق الخارجية عن إتاحة فرص تجارية ملموسة لبلدكم؟ إذا كان الأمر كذلك، فلأية منتجات؟
    Strengthening capacities to respond to environmental requirements in export markets UN تعزيز القدرات على الاستجابة للمتطلبات البيئية في أسواق الصادرات
    Owing to these structural problems, the costs of compliance with environmental requirements in external markets can be very high. UN 36- يمكن أن تكون تكاليف الامتثال للمتطلبات البيئية في الأسواق الخارجية مرتفعة للغاية بسبب هذه المشاكل الهيكلية.
    The awareness of developing countries of environmental requirements in destination markets was also increased and strengthened. UN وجرى أيضا زيادة وتعزيز وعي البلدان النامية بالمتطلبات البيئية في أسواق المقصد.
    It can also help them to increase their capacities to meet environmental requirements in the importing markets, become more appealing destinations for foreign direct investments, have easier access to capital and strengthen other domestic sectors, such as tourism. UN وهو يمكن أن يساعدها أيضاً على زيادة قدراتها على تلبية الاحتياجات البيئية في اﻷسواق المستوردة، وعلى أن تصبح جهات أكثر جاذبية للاستثمارات اﻷجنبية المباشرة، وأن يكون لها إمكانية أيسر للوصول إلى رؤوس اﻷموال وتعزيز القطاعات المحلية اﻷخرى، مثل السياحة.
    There is little empirical information on the incidence of environmental requirements in international trade. UN 8- هناك معلومات تجريبية قليلة عن حالة المتطلبات البيئية في التجارة الدولية.
    Have environmental requirements in external markets led to concrete trading opportunities in your country? If so, in which sectors? UN هل أدت المتطلبات البيئية في الأسواق الخارجية إلى ظهور فرص تجارية ملموسة في بلدكم؟ وإذا كان الأمر كذلك، ففي أي القطاعات كان هذا؟
    It aims to assist developing countries in analysing key trends in environmental requirements in export markets and to exchange national experiences on proactive approaches to meeting those requirements. UN وتهدف فرقة العمل هذه إلى مساعدة البلدان النامية في تحليل الاتجاهات الرئيسية في مجال المتطلبات البيئية في أسواق الصادرات، وإلى تبادل الخبرات الوطنية بشأن النهج الاستشرافية إزاء الوفاء بهذه المتطلبات.
    Further, UNCTAD has facilitated sharing of national experiences on pro-active adjustment strategies to new environmental requirements in export markets, identifying and promoting the export of environmental goods and services. UN 14- وقد سهّل الأونكتاد كذلك تبادل التجارب الوطنية بشأن استراتيجيات التكيّف الاستباقي النشط من أجل تلبية المتطلبات البيئية في أسواق التصدير وتحديد السلع والخدمات البيئية وترويج الصادرات منها.
    28. For the successful implementation of the objectives of Agenda 21, it is important to ensure that environmental requirements in importing countries do not result in unnecessary adverse effects on exports, in particular for developing countries. UN ٢٨ - من أجل تنفيذ أهداف جدول أعمال القرن ٢١ بنجاح، من المهم كفالة ألا تؤدي المتطلبات البيئية في البلدان المستوردة الى آثار معاكسة لا لزوم لها بالنسبة للصادرات، لا سيما فيما يتعلق بالبلدان النامية.
    In relation to item 5, on trade, environment and development, she said that environmental requirements in international markets were becoming more frequent and more stringent. UN 27- وفيما يتعلق بالبند 5 بشأن التجارة والبيئة والتنمية، قالت إن المتطلبات البيئية في الأسواق الدولية قد أخذت تصبح أكثر تواتراً وأشدّ صرامة.
    Have environmental requirements in external markets had effects on your country's exports? If yes, in which sectors? UN هل كان للمتطلبات البيئية في الأسواق الخارجية آثار على صادرات بلدكم؟ وإذا كان الأمر كذلك، ففي أي قطاعات كان ذلك؟
    Potential indirect gains in terms of improved compliance with environmental requirements in export markets UN المكاسب غير المباشرة المحتملة من حيث تحسين الامتثال للمتطلبات البيئية في أسواق الصادرات
    The EU would enhance its technical assistance and capacity building in this area, with a greater focus on the need for developing country exporters to comply with environmental requirements in export markets. UN وقالت إن الاتحاد الأوروبي سيعزز ما يقدمه من مساعدة تقنية ومساعدة في بناء القدرات في هذا المجال، مع زيادة التركيز على ضرورة امتثال المصدِّرين من البلدان النامية للمتطلبات البيئية في أسواق الصادرات.
    From the description of the four sectors above there emerge a number of common problems faced by developing countries in responding to environmental requirements in export markets. UN 34- ويظهر من الوصف أعلاه للقطاعات الأربعة عدد من المشاكل المشتركة التي تواجهها البلدان النامية للاستجابة للمتطلبات البيئية في أسواق التصدير.
    For which EGS does trade liberalization contribute to enhanced capacity to meet environmental requirements in export markets? UN :: في أي السلع والخدمات البيئية يسهم تحرير التجارة في تعزيز القدرة على الوفاء بالمتطلبات البيئية في أسواق الصادرات؟
    Experts from developing countries emphasized the need to address capacity and institutional constraints in their countries to allow the latter to respond to environmental requirements in international markets and to take advantage of new production and export opportunities. UN وشدد الخبراء من البلدان النامية على ضرورة معالجة قيود القدرة والقيود المؤسسية في بلدانهم حتى يتسنى لها الوفاء بالمتطلبات البيئية في الأسواق الدولية والاستفادة من فرص الإنتاج والتصدير الجديدة.
    For instance, developing countries could aim to make the export of environmental services a profitable activity, since they would be in a much better position to meet environmental requirements in the importing markets and they could better satisfy consumers’ expectations about the environmental virtues of products and related manufacturing processes. UN فعلى سبيل المثال، قد تهدف البلدان النامية إلى جعل تصدير الخدمات البيئية نشاطاً مربحاً، بالنظر إلى أنها ستكون في وضع أفضل كثيراً لتلبية الاحتياجات البيئية في اﻷسواق المستوردة وسيتسنى لها أن تلبي بشكل أفضل توقعات المستهلكين بشأن المزايا البيئية للمنتجات وما يتصل بها من عمليات تصنيع.
    Although the two posts were not approved, the Department of Peacekeeping Operations intended to request resources for environmental requirements in the 2002/03 budgets of the various peacekeeping missions. UN وعلى الرغم من أنه لم تتم الموافقة على الوظيفتين، فإن إدارة عمليات حفظ السلام تعتزم طلب تخصيص موارد لتلبية الاحتياجات البيئية في ميزانيات شتى بعثات حفظ السلام للفترة 2002-2003.
    21. The project on standards and trade helped to identify policies that can address constraints faced by developing countries, in particular the LDCs, in responding to sanitary and phytosanitary measures and environmental requirements in international markets. UN 21- وقد ساعد مشروع المعايير والتجارة على تحديد السياسات التي يمكن أن تعالج القيود التي تواجهها البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، في الاستجابة للتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية والمتطلبات البيئية في الأسواق الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more