:: Undertake initiatives to promote greater environmental responsibility | UN | :: اتخاذ مبادرات لتوسيع نطاق المسؤولية البيئية |
My country has made commitments to environmental responsibility in line with our capacity. | UN | وقد قطع بلدي على نفسه تعهدات بتحمل المسؤولية البيئية بما يتمشى مع قدرتنا. |
Enhancing efforts to implement values of corporate social and environmental responsibility; | UN | زيادة الجهود لتنفيذ قيَّم المسؤولية البيئية والاجتماعية التي تقع على عاتق الشركات؛ |
The sense of environmental responsibility and preservation should be guided by our awareness of being a family of nations. | UN | وينبغي أن يسترشد الشعور بالمسؤولية البيئية والحفاظ عليها بالوعي بأننا أسرة من الأمم. |
What role could international standards on environmental responsibility in extractive industries play? | UN | :: ما هو الدور الذي تستطيع أن تقوم به المعايير الدولية المعنية بالمسؤولية البيئية في الصناعات الاستخراجية؟ |
Such an agenda must be intergovernmental and seek to balance economic growth with environmental responsibility. | UN | ويجب أن تكون مثل هذه الخطة خطة حكومية دولية، وتعمل على تحقيق نمو اقتصادي متوازن مع تحمل المسؤولية البيئية. |
The organization teaches and promotes environmental responsibility for a sustainable development model with a gender perspective. | UN | تقوم المنظمة بتعليم وتعزيز المسؤولية البيئية من أجل نموذج للتنمية المستدامة يشتمل على منظور جنساني. |
40. One delegation recalled that the discussions during the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) had demonstrated that environmental responsibility was not isolated or applied to individual groups but was a collective responsibility. | UN | ٤٠ - وأشار أحد الوفود الى أن المناقشات التي دارت أثناء مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية قد أظهرت أن المسؤولية البيئية ليست منفصلة أو تنطبق على مجموعات بعينها ولكنها مسؤولية جماعية. |
49. The Federal environmental responsibility Act, in force since July 2013, guarantees the human right to a healthy environment and provides for the creation of specialized district courts to hear cases dealing with such matters. | UN | 49- ويسهم قانون المسؤولية البيئية الاتحادي، النافذ منذ تموز/يوليه 2013، في كفالة حق الإنسان في بيئة صحية؛ إذ إنه ينص، ضمن أحكام أخرى، على إنشاء محاكم محلية متخصصة في قضايا البيئة. |
A number of projects focus on strengthening the competitiveness of micro, small and medium-sized enterprises and training in environmental responsibility and adaptation to climate change. | UN | ويركز عدد من المشاريع على تعزيز القدرة التنافسية لمؤسسات الأعمال الصغرى والصغيرة والمتوسطة، وتقديم التدريب في مجال المسؤولية البيئية والتكيف مع تغير المناخ. |
The two most reported on and highly rated were those designed to promote a precautionary approach to environmental challenges and greater environmental responsibility. | UN | أما المبدآن الأكثر تناولاً والأعلى درجة فهما المبدآن الراميان إلى تشجيع اتباع نهج تحوطي بشأن التحديات البيئية وزيادة المسؤولية البيئية. |
The green product procurement policy fosters environmental competition among corporations for market entry and has led to strengthened environmental responsibility, improved price and quality and accelerated development of green technology. | UN | وتعزز سياسة شراء المنتجات الخضراء المنافسة البيئية بين الشركات لدخول السوق، وقد أفضت إلى تعزيز المسؤولية البيئية وتحسين الأسعار والجودة، وسرعت بتطوير التكنولوجيا الخضراء. |
No index is perfect but UNEP will seek to select one or more by 2010 to communicate the message of environmental responsibility and good performance. | UN | وليس هناك مؤشر كامل، ولكن اليونيب سوف يسعى لاختيار واحد أو أكثر بحلول عام 2010 لتوصيل رسالة عن المسؤولية البيئية والأداء الجيد. |
At the international level, groups calling for greater environmental responsibility in the timber trade have at times resorted to bans and boycotts instead of adopting consensus-building approaches. | UN | وعلى الصعيد الدولي، لجأت المجموعات التي تدعو الى التحلي بمزيد من روح المسؤولية البيئية في تجارة اﻷخشاب الى أعمال الحظر والمقاطعة في بعض اﻷحيان عوضا عن اتباع نهج كفيلة ببناء توافق في اﻵراء. |
- The corporate environmental responsibility of the subsidiary? | UN | - المسؤولية البيئية التي تتحملها الشركة الفرعية؟ |
In five years, we have moved from a mind-set which assumed that the natural world was self-renewing and self-sustaining to an awareness of the need for environmental responsibility to protect a fragile planet. | UN | وفي خمس سنوات، انتقلنا من عقلية افترضت أن العالم الطبيعي يجدد نفسه بنفسه ويمد نفسه بأسباب الحياة، إلى الوعي بضرورة المسؤولية البيئية لحماية عالم هش. |
The two most reported on and highly rated were those designed to promote a precautionary approach to environmental challenges and greater environmental responsibility. | UN | أما المبدآن الأكثر تناولاً والأعلى درجة فهما المبدآن الراميان إلى تشجيع اتباع نهج تحوطي بشأن التحديات البيئية وزيادة المسؤولية البيئية. |
Increased understanding and implementation of sustainable consumption and production by public and private sector decision makers, including in sectors such as construction and tourism, and increased voluntary initiatives promoting corporate environmental responsibility, as well as prevention of and response to environmental emergencies | UN | زيادة تفهم صناع السياسات في القطاعين العام والخاص للاستهلاك والإنتاج المستدامين وتنفيذهما، بما في ذلك ما يتم في قطاعات مثل التشييد والسياحة، وزيادة المبادرات الطوعية التي تنهض بالمسؤولية البيئية للشركات، علاوة على الوقاية من الطوارئ البيئية ومواجهتها. |
Our goal of economic prosperity with environmental responsibility is the key to sustainable development and long-term prosperity. | UN | وهدفنا المتمثل في تحقيق الازدهار الاقتصادي مع الاضطلاع تحمل بالمسؤولية البيئية هو مفتاح التنمية المستدامة والازدهار الطويل المدى. |
27. A perceptual shift in the private sector with regard to overall environmental responsibility is the most crucial factor in the promotion of environmentally sound technologies. | UN | ٢٧ - يمثل حدوث تحول مفاهيمي في القطاع الخاص فيما يتعلق بالمسؤولية البيئية العامة أهم عامل في تعزيز التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
We are promoting economic growth, the opening of trade, solidarity, environmental responsibility and political transparency in the framework of civil liberties. | UN | ونحن نعمل على تحقيق نمو اقتصادي وانفتاح تجاري، ونحرص على التضامن والمسؤولية البيئية والشفافية السياسية في إطار الحريات المدنية. |