"environmental risk assessment" - Translation from English to Arabic

    • تقييم المخاطر البيئية
        
    • وتقييم المخاطر البيئية
        
    • تقييم للمخاطر البيئية
        
    (ii) Methods, models and technologies adopted to improve the capacity for environmental risk assessment and pollution control in Anguilla, the British Virgin Islands and Montserrat: UN `2 ' الطرق والنماذج والتكنولوجيات المعتمدة لتحسين القدرة على تقييم المخاطر البيئية ومراقبة التلوث في أنغيلا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات:
    One non-recurrent publication. environmental risk assessment of energy development projects. UN منشور غير متكرر - تقييم المخاطر البيئية لمشاريع تنمية الطاقة.
    One non-recurrent publication. environmental risk assessment of energy development projects. UN منشور غير متكرر - تقييم المخاطر البيئية لمشاريع تنمية الطاقة.
    Business plans have been drawn up by each of the three countries to ensure success and sustainability of crop elimination, emphasizing participatory approaches for planning and execution of projects, protection of human rights, environmental risk assessment and mobilization of the private sector. UN وقد قام كل بلد من البلدان الثلاثة بوضع خطط عملية لضمان النجاح واستمرار ازالة المحاصيل غير المشروعة ، مع التأكيد على نهج الشراكة من أجل تخطيط وتنفيذ المشاريع وحماية حقوق الانسان ، وتقييم المخاطر البيئية واستنفار جهود القطاع الخاص .
    4. CREUMHS Participation and supporting capacity-building activities, particularly in the area of transfer of environmentally sound and appropriate human settlements technologies, environmental risk assessment and environmental technology assessment including the promotion of cleaner production and sustainable consumption patterns. UN 4 - الأنشطة المتعلقة بمشاركة الجماعة ودعم بناء القدرات، ولا سيما في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والملائمة للمستوطنات البشرية، وتقييم المخاطر البيئية وتقييم التكنولوجيا البيئية بما في ذلك تعزيز أنماط استهلاك مستدامة وأكثر نظافة.
    To determine if there is an environmental risk, an environmental risk assessment should be performed. UN ولتحديد ما إذا كان هناك خطراً بيئياً، يجب إجراء تقييم للمخاطر البيئية.
    UNEP expertise on environmental risk assessment resulted in environmental needs and priorities being integrated into recovery planning and peacebuilding processes and plans in 20 countries affected by conflicts and disasters. UN وأسفرت خبرة برنامج البيئة في مجال تقييم المخاطر البيئية عن إدماج الاحتياجات والأولويات البيئية في التخطيط للإنعاش وفي خطط وعمليات بناء السلام في 20 من البلدان المتضررة من النـزاعات والكوارث.
    60. UNIDO also contributes to disaster reduction in coastal areas through the promotion of risk assessment methods in its coastal zone management and tools for environmental risk assessment programme. UN ٦٠ - وتساهم اليونيدو أيضا في الحد من الكوارث في المناطق الساحلية، بتعزيز طرائق تقييم المخاطر في برنامجها ﻹدارة نطاقات السواحل وأدوات تقييم المخاطر البيئية.
    The European Commission environmental risk assessment (European Commission 2008) is the most extensive of the existing assessments, examining the data on environmental fate, effects and exposure levels in depth. UN وأكثر هذه التقييمات شمولاً هو تقييم المخاطر البيئية الذي أجرته المفوضية الأوروبية (المفوضية الأوروبية 2008) حيث درست فيه بعمق البيانات المتعلقة بالمصير البيئي والآثار ومستويات التعرض.
    Participants were also briefed on the status of the joint Germany/Morocco project on environmental risk assessment and water management in the Safi region in Morocco. UN ٣٠- كما أُطلع المشاركون على حالة المشروع المشترك بين ألمانيا والمغرب بشأن تقييم المخاطر البيئية وإدارة المياه في منطقة آسفي في المغرب.
    The environmental risk assessment revealed that the toxicity exposure ratios for a range of scenarios for terrestrial vertebrates indicated high acute and long-term risks for birds and high acute, short-term and long-term risks for mammals. UN 32 - وأظهر تقييم المخاطر البيئية أن معدلات التعرض للسُّمية في مجموعة من السيناريوهات للفقاريات الأرضية يشير إلى مخاطر مرتفعة حادة وطويلة الأجل على الطيور ومخاطر مرتفعة حادة وقصيرة الأجل وطويلة الأجل على الثدييات.
    As part of its ongoing efforts to simplify and streamline its vendor registration process, the Secretariat is considering the inclusion of criteria requiring evidence of policies on sustainable procurement practices or evidence of an environmental risk assessment report from large suppliers interested in securing high value contracts from the United Nations. UN وفي إطار الجهود المستمرة التي تبذلها الأمانة العامة لتبسيط وترشيد عملية تسجيل البائعين لديها، تنظر الأمانة في إدراج معايير تشترط تقديم دليل على الأخذ بسياسات تتعلق بممارسات الشراء المستدامة أو دليل على وجود تقرير عن تقييم المخاطر البيئية من كبار الموردين المهتمين بالحصول على عقود مرتفعة القيمة من الأمم المتحدة.
    The projects have consolidated existing experience and recent progress made with environmental risk assessment methods, concepts and methodologies for use in chemicals management programmes and standard-setting processes (available from www.icmm.com/page/1185/metals-environmental-risk-assessment-guidance-merag and www.icmm.com/page/1213/health-risk-assessment-guidance-for-metals-herag). UN وقد جمع المشروعان بين التجربة القائمة والتقدم المحرز مؤخرا وأساليب تقييم المخاطر البيئية ومفاهيمه ومنهجياته لاستخدامها في برامج إدارة المواد الكيميائية وعمليات وضع المعايير الخاصة بها (انظر الموقع www.icmm.com/page/1185/metals-envirommental-risk-assesment-guidance-merag و www.icmm.com/page/1213/health-risk-assessment-guidance-for-metals-herag)
    IETC: Support and facilitate the international experts group on environmental risk assessment in developing strategies and decision-making tools for effective technologies in disaster management in the Asia-Pacific region (two books), (GC.22/1, GC.22/13, GC.22/7), (internal: Division of Technology, Industry and Economics, Division of Early Warning and Assessment), (external: members of expert group) ** UN (أ) المركز الدولي للتكنولوجيات البيئية: دعم وتيسير عمل فريق الخبراء الدولي بشأن تقييم المخاطر البيئية في وضع استراتيجيات وأدوات صنع القرار للتكنولوجيات الفعالة في مجال إدارة الكوارث في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ (كتابان)، (مقررات مجلس الإدارة 22/1، 22/13، 22/7)، (الشركاء الداخليون: شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد، شعبة الإنذار المبكر والتقييم)، (الشركاء الخارجيون: أعضاء فريق الخبراء)**
    Business plans have been drawn up by each of the three countries to ensure success and sustainability of crop elimination, emphasizing participatory approaches for planning and execution of projects, protection of human rights, environmental risk assessment and mobilization of the private sector. UN وقد قام كل بلد من البلدان الثلاثة بوضع خطط أعمال لضمان النجاح واستمرار ازالة المحاصيل غير المشروعة ، مع التأكيد على نهج الشراكة من أجل تخطيط وتنفيذ المشاريع وحماية حقوق الانسان ، وتقييم المخاطر البيئية واستنفار جهود القطاع الخاص .
    The International Environmental Technology Centre (IETC), which is part of the UNEP Division for Technology, Industry and Economics, continued to cooperate in the capacity-building activities under the Sustainable Cities Programme, particularly in the area of transfer of environmentally sound technologies, environmental risk assessment and environmental technology assessment. UN 17 - إن المركز الدولي لتكنولوجيا البيئية (IETC) الذي يعد جزءاً من شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة يواصل التعاون في أنشطة بناء القدرات في إطار برنامج المدن المستدامة، وبخاصة في مجال التكنولوجيا السليمة بيئياً، وتقييم المخاطر البيئية وتقييم التكنولوجيا البيئية.
    Its current programme relates to issues such as oil inputs into the sea from sea-based activities, environmental risk assessment and communication in coastal aquaculture, hazards of chemicals carried by ships, environmental exposure models for application in seafood risk analysis, and the use of science in marine environmental policy-making processes. UN ويتعلق برنامجه الحالي بمسائل من قبيل مدخلات النفط في البحر انطلاقا من الأنشطة البحرية، وتقييم المخاطر البيئية في مجال تربية المائيات في المناطق الساحلية والإبلاغ عنها، والأخطار الناجمة عن المواد الكيميائية التي تحملها السفن، ونماذج التعرض البيئي بغرض تطبيقه في مجال تحليل خطر المأكولات البحرية، واستخدام العلوم في عمليات صنع القرارات المتصلة بالبيئة البحرية.
    To determine if there is an environmental risk, an environmental risk assessment should be performed. UN ولتحديد ما إذا كان هناك خطراً بيئياً، يجب إجراء تقييم للمخاطر البيئية.
    One member briefly outlined the new information that had been received from Peru, comprising an environmental risk assessment of lead arsenate based on bioassays with eight non-target organisms, which was set out in a conference room paper for consideration by the Committee. UN 51 - عرض أحد الأعضاء بإيجاز المعلومات الجديدة التي وردت من بيرو، وتتألف من تقييم للمخاطر البيئية لزرنيخ الرصاص على أساس الاختبارات الإحيائية على ثمانية كائنات عضوية غير مستهدفة، وفقاً للوارد في ورقة الاجتماع المعروضة على اللجنة لتنظر فيها.
    An environmental risk assessment, prepared by the UK-Environment Agency, and discussed by the EU member states under the umbrella of the existing substances regulation (ESR DIR 793/93) shows that PFOS is of concern. UN يبين تقييم للمخاطر البيئية أعدته وكالة البيئة في المملكة المتحدة، وناقشته الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تحت مظلة اللائحة التنظيمية للمواد القائمة (ESR DIR 793/93)، أن السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين تثير الانشغال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more