"environmental rules" - Translation from English to Arabic

    • القواعد البيئية
        
    • قواعد بيئية
        
    In addition, the PCA has already successfully provided administrative support to two cases under the PCA Environmental Rules; both cases concerned carbon emissions in the context of the Kyoto Protocol. UN وبالإضافة إلى ذلك، نجحت المحكمة الدائمة للتحكيم أصلاً في تقديم الدعم الإداري في قضيتين في إطار القواعد البيئية للمحكمة الدائمة؛ وكلتا القضيتين تتعلق بانبعاثات الكربون في سياق بروتوكول كيوتو.
    This joint inspection included verification that the international stations are implementing relevant Environmental Rules and that facilities are used only for peaceful purposes. UN وقد شمل التفتيش المشترك التحققَ من أن المحطات الدولية تنفذ القواعد البيئية ذات الصلة وأن المنشآت لا تستخدم إلا في الأغراض السلمية.
    The Court's Outer Space Rules provide an interesting example of progressive development of the law by going further than the Court's Environmental Rules. UN وقواعد المحكمة المتعلقة بالفضاء الخارجي مثال مثير للاهتمام على التطوّر التدريجي للقانون من خلال تجاوز القواعد البيئية للمحكمة.
    The enterprises exploiting these resources impose binding Environmental Rules on us while the population does not reap any benefit. UN كما أن الشركات التي تستغل هذه الموارد تفرض علينا قواعد بيئية ملزمة، في حين لا يجني السكان من وراء ذلك أي ثمار.
    Allowed for the development of ad hoc federal Environmental Rules applicable to mining. UN وأجازت هذه السياسة استحداث قواعد بيئية اتحادية مخصصة تطبق في مجال التعدين.
    B. The Permanent Court of Arbitration Environmental Rules in the context of the Convention 16 - 17 6 UN باء - القواعد البيئية لمحكمة التحكيم الدائمة في سياق الاتفاقية 16-17 6
    The PCA member States recognized that negotiating novel procedures for each and every new instrument would be a costly and time-consuming task, and the drafters of the Rules considered that harmonization of dispute settlement clauses to include the Environmental Rules would contribute to building consistent case law in the field. UN وقد سلّمت الدول الأعضاء في محكمة التحكيم الدائمة بأن التفاوض بشأن إجراءات جديدة لكل صك جديد سيكون مكلفاً ومستهلكاً للوقت، كما اعتبر واضعو القواعد أن مواءمة الأحكام الخاصة بتسوية المنازعات لإدراج القواعد البيئية من شأنها أن تساهم في إرساء سوابق قضائية متسقة في هذا المجال.
    The PCA Environmental Rules were thus designed to be prêt-à-porter procedures that could be incorporated by reference, saving parties time and expense. UN وبالتالي، فقد صُممت القواعد البيئية لمحكمة التحكيم الدائمة لتكون بمثابة إجراءات جاهزة للاستعمال يمكن إدراجها بمجرد الإشارة إليها، فتوفر للأطراف بذلك الوقت والمال معاً.
    Numerous public and private entities are referring to the PCA Environmental Rules as the arbitration procedures of choice in their emissions trading and related contracts. UN وثمة العديد من الكيانات العامة والخاصة التي تشير إلى القواعد البيئية لمحكمة التحكيم الدائمة باعتبارها إجراءات التحكيم المفضلة في عقودها الخاصة بتداول أرصدة الانبعاثات وما يتصل بذلك من عقود.
    B. The Permanent Court of Arbitration Environmental Rules in the context of the Convention UN باء - القواعد البيئية لمحكمة التحكيم الدائمة في سياق الاتفاقية
    45. In general, the Nordic countries recommended that further elaboration of Environmental Rules should be postponed for the time being. UN 45 - وعلى وجه العموم، توصي بلدان الشمال الأوروبي بأن يؤجل حاليا المزيد من إعداد القواعد البيئية.
    Two panels of environmental law and science experts appointed by PCA member States have been constituted pursuant to the Environmental Rules and can be called upon for the constitution of an arbitral tribunal, conciliation or fact-finding commission or to assist such a body, and potentially for legal and scientific capacity-building. UN وثمة فريقان من خبراء القانون البيئي والعلوم البيئية المعينين من قبل الدول الأعضاء في المحكمة، وقد أنشآ بموجب القواعد البيئية ويمكن أن يُدعيا لتتشكل منهم محكمة تحكيم، أو لجنة توفيق أو تقصي حقائق، أو لمساعدة هيئة من هذا القبيل، وربما لبناء القدرات القانونية والعلمية.
    Where a host country's framework of Environmental Rules and capacity for enforcement is still rudimentary, IFIs and bilateral donors can assist host countries with institution-building and developing the expertise necessary to effectively manage the environmental impacts of economic activities. UN أما إذا كان إطار القواعد البيئية للبلد المتلقي وقدرته على إنفاذها ما زالا في طور بدائي، فيمكن للمؤسسات المالية الدولية والمانحين الثنائيين مد يد المساعدة لهذه البلدان في مجال بناء المؤسسات وإيجاد الدراية الفنية اللازمة لتحقيق الفعالية في إدارة الآثار البيئية المترتبة على الأنشطة الاقتصادية.
    13. Most notably, there has been a dramatic increase in the number of references to the PCA Environmental Rules in Kyoto Protocol emissions trading contracts and in clean development mechanism and joint implementation host country agreements. UN 13- والأمر الأهم أن ثمة زيادة هائلة في عدد الإشارات إلى القواعد البيئية لمحكمة التحكيم الدائمة التي ترد في عقود تداول أرصدة الانبعاثات وفي إطار بروتوكول كيوتو وآلية التنمية النظيفة وفي اتفاقات التنفيذ المشترك التي تعقد مع البلدان المضيفة.
    The PCA Environmental Rules have already been accepted by the 107 PCA member States (which are also United Nations Member States) after a two-year drafting process, and have been incorporated into a number of other instruments; UN (ج) إن القواعد البيئية لمحكمة التحكيم الدائمة قد حظيت أصلاً بقبول 107 دول أعضاء في المحكمة (وهي أيضاً دول أعضاء أيضاً في الأمم المتحدة) بعد صياغة استغرقت مدة سنتين، وأدرجت في عدد من الصكوك الأخرى؛
    The PCA Environmental Rules present an opportunity to take concrete action to complete the desertification regime in a way that serves the purpose of the Convention in article 28. UN (د) إن القواعد البيئية للمحكمة تتيح فرصة لاتخاذ إجراءات ملموسة لاستكمال نظام مكافحة التصحر بما يخدم غرض الاتفاقية الذي نصت عليه المادة 28.
    100.72. Redouble efforts to implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child concerning the application of Environmental Rules to ensure universal access to drinking water and sanitation (Morocco); UN 100-72- مضاعفة جهودها لتنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل بشأن تطبيق القواعد البيئية التي تضمن تعميم الحصول على الماء الصالح للشرب وخدمات الإصحاح (المغرب)؛
    25. The Permanent Court of Arbitration (PCA) encourages the open-ended ad hoc group of experts as well as the Conference of the Parties (COP) to consider adopting the PCA Environmental Rules as the arbitration and conciliation annexes referred to in article 28, paragraphs 2 (a) and 6 of the UNCCD. UN 25- تشجع المحكمة الدائمة للتحكيم فريق الخبراء المخصص المفتوح العضوية وكذا مؤتمر الأطراف على النظر في اعتماد القواعد البيئية للمحكمة الدائمة للتحكيم بصفتها مرفقي التحكيم والتوفيق المشار إليهما في الفقرة 2(أ) والفقرة 6 من المادة 28 من اتفاقية مكافحة التصحر.
    For both foreign and domestic investors it is crucial to know the Environmental Rules they have to comply with and the liability they have to face. UN فمن اﻷمور الحاسمة اﻷهمية بالنسبة إلى المستثمرين اﻷجانب والمحليين على السواء معرفة ما يتعين عليهم الامتثال له من قواعد بيئية وما يتعين عليهم مواجهته من مسؤوليات.
    For example, in Puebla, Volkswagen imposed higher Environmental Rules and asked all its suppliers to become certified as clean plants by SGS European Quality Certification Institute. UN وعلى سبيل المثال، فرضت فولكسفاغن في بويبلا قواعد بيئية أكثر صرامة وطلبت إلى جميع مورِّديها الحصول على شهادة " مصنع نظيف " التي يُصدرها المعهد الأوروبي لإصدار شهادات الجودة التابع لمجموعة SGS.
    Regional forums for negotiating, implementing and assessing environmental legislation, such as the United Nations regional economic commissions, can provide an important contribution to creating Environmental Rules that can counter environmental threats from the globalization process. Box UN وبإمكان المنتديات الإقليمية للتفاوض بشأن التشريعات البيئية وتنفيذها وتقييمها، كاللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة أن تقدم مساهمة كبيرة في وضع قواعد بيئية تتصدى للمخاطر البيئية الناجمة عن عملية العولمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more