Other strongly shared concerns are environmental threats and violent crime. | UN | ومن الشواغل الأخرى المشتركة بقوة التهديدات البيئية وجرائم العنف. |
The book as a whole deals with different environmental threats to child health. | UN | وعموما، يتناول الكتاب التهديدات البيئية المختلفة التي تهدد صحة الأطفال. |
That unique accomplishment was the result of the Parties' willingness to work together to combat environmental threats. | UN | ولقد كان هذا الإنجاز الفريد نتيجة لرغبة الأطراف في العمل معاً لمكافحة التهديدات البيئية. |
Objective of the Organization: to minimize environmental threats to human well-being from the environmental causes and consequences of conflicts and disasters | UN | هدف المنظمة: التقليل من الأخطار البيئية الناجمة عن الأسباب والعواقب البيئية للنزاعات والكوارث، والتي تهدد رفاه البشر |
The changing context of women's lives as a result of environmental threats, drought and desertification | UN | تغير ظروف حياة المرأة نتيجة للتهديدات البيئية والجفاف والتصحر |
IV. Early warning of environmental threats and emerging issues | UN | رابعاً - الإنذار المبكر بالأخطار البيئية والمسائل الناشئة |
This section identifies key environmental threats and their impact on human rights and vulnerable populations. | UN | ويحدد هذا الفرع من التقرير المخاطر البيئية الرئيسية وتأثيرها على حقوق الإنسان والفئات السكانية المعرضة للتأثر بها. |
It is these goals and the overall goals of sustainable human development, alleviation of poverty and combating global environmental threats that are also central to Finnish development cooperation. | UN | وهذه الأهداف والأهداف العامة المتمثلة في تحقيق التنمية البشرية المستدامة، والتخفيف من حدة الفقر، ومكافحة التهديدات البيئية العالمية هي أيضا أهداف مركزية للتعاون الإنمائي الفنلندي. |
Education, income and occupation determine the extent to which individuals can modify or control environmental threats to health. | UN | فالتعليم والدخل والمهنة كلها تحدد مدى قدرة الفرد على تحوير التهديدات البيئية التي تضر بصحته أو السيطرة عليها. |
Human security policy also applies to environmental threats. | UN | إن سياسة الأمن البشري تسري أيضاً على التهديدات البيئية. |
All States of the world have come to face the same environmental threats and risks of contagious diseases. | UN | وأصبحت جميع دول العالم تواجه ذات التهديدات البيئية ومخاطر الأمراض المعدية. |
The questionnaire will seek to establish what type of environmental threats face different populations. | UN | ويهدف الاستبيان إلى تحديد نوع التهديدات البيئية التي تواجه مختلف الشعوب. |
All reports recognize that the bottom-up approach is the only valid way to combat these environmental threats. | UN | فجميع التقارير تسلم بأن النهج المتجه من القاعدة إلى القمة هو السبيل الصحيح الوحيد لمكافحة هذه التهديدات البيئية. |
Minimize environmental threats to human well-being from the environmental causes and consequences of conflicts and disasters | UN | الحد من الأخطار البيئية على الرفاهة البشرية نتيجة لأسباب بيئية عواقب الصراعات والكوارث |
:: Support countries in the identification and mitigation of environmental threats to health. | UN | :: دعم البلدان في تحديد الأخطار البيئية التي تهدد الصحة وتخفيف وطأتها. |
These constraints vary according to their cultural specificity, social and economic levels, geographic location, access to financial resources and vulnerability to environmental threats. | UN | وتختلف هذه القيود وفقاً لخصوصيتها الثقافية، ومستوياتها الاجتماعية والاقتصادية، والموقع الجغرافي، ومدى إمكانية الحصول على الموارد المالية ودرجة التعرض للتهديدات البيئية. |
16. In outlining its programme and activities with specific focus on the special needs of indigenous peoples worldwide for the protection of the environment, UNEP states that, since indigenous peoples are significantly dependent on their immediate environment for survival, they are particularly vulnerable to environmental threats. | UN | 16 - ذكر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار وضع برامجه وأنشطته التي يركز فيها بوجه خاص على الاحتياجات الخاصة للسكان الأصليين على صعيد العالم والمتعلقة بحماية البيئة، ذكر أن السكان الأصليين يعتمدون إلى حد كبير على بيئتهم المباشرة من أجل البقاء، وأنهم يتأثرون بوجه خاص بالأخطار البيئية. |
III. Major environmental threats to human rights 15 - 22 5 | UN | ثالثاً - المخاطر البيئية الرئيسية التي تهدد حقوق الإنسان 15-22 6 |
International cooperation, combined with the efforts of individual countries, must be the response to environmental threats. | UN | ويجب أن يتمثّل التعاون الدولي، مصحوباً بجهود البلدان كلاً على حدة، في الاستجابة للأخطار البيئية. |
Early warning of environmental threats is one of the desired outcomes of observing, assessing and monitoring the environment. | UN | إن الإنذار المبكر بالتهديدات البيئية هو أحد النتائج المرغوبة لرصد وتقييم ومتابعة البيئة. |
46/217 International cooperation in the monitoring, assessment and anticipation of environmental threats and in assistance in cases of environmental emergency | UN | ٤٦/٢١٧ التعاون الدولي على رصد اﻷخطار التي تهدد البيئة وتقييمها والاستعداد لمواجهتها وتقديم المساعدة في حالات الطوارئ البيئية |
It is often the root cause of instability, conflicts, social tensions and environmental threats. | UN | وهو في الغالب السبب الجذري لعدم الاستقرار وللصراعات والتوترات الاجتماعية والتهديدات البيئية. |
The recent disaster on the Gulf coast of the United States has further reminded us that no nation -- no nation -- is immune from natural disasters and environmental threats. | UN | والكارثة الأخيرة في الولايات المتحدة ذكرتنا أيضا بأنه ما من أمة - أي أمة - محصنة من الكوارث الطبيعية والأخطار البيئية. |
Second, there are numerous land-based environmental threats, which include land degradation, deforestation and desertification. | UN | 17- ثانياً، توجد مخاطر بيئية أرضية كثيرة تشمل تدهور الأراضي، وإزالة الغابات، والتصحر. |
Our planet faces man-made environmental threats whose consequences are unpredictable. | UN | يعاني كوكبنا من أخطار بيئية ناجمة عن أفعال من صنع البشر لا يمكن التنبؤ بنتائجها. |
24. The conference in 2002 should review the requirements for a greatly strengthened institutional structure for international environmental governance, based on an assessment of future needs for an institutional architecture that has the capacity effectively to address wide-ranging environmental threats in a globalizing world. | UN | 24 - يتعين على مؤتمر 2002 أن يستعرض متطلبات التعزيز الشديد للهيكل المؤسسى للإدارة البيئية الدولية بناء على تقييم احتياجات المستقبل للبنى المؤسسية القادرة على التصدي الفعال لشتى التهديدات المحيطة بالبيئة في عالم سائر في العولمة. |