"environmentally sound disposal" - Translation from English to Arabic

    • التخلص السليم بيئياً
        
    • للتخلص السليم بيئياً
        
    • التخلص السليمة بيئياً
        
    • للتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً
        
    • عمليات سليمة بيئياً للتخلص
        
    • التخلص منها بطريقة سليمة بيئياً
        
    • التصريف السليمة بيئيا
        
    • وبالتخلص السليم بيئياً
        
    • والتخلص السليم بيئياً
        
    • وتصريفها بطريقة سليمة بيئيا
        
    • بشكل سليم بيئياً
        
    • سليمة بيئياً للتخلص من
        
    • تخلصاً سليماً من
        
    Another said that the storage provisions should provide for the stabilization of mercury compounds to enable their environmentally sound disposal. UN وقال ممثل آخر إنه ينبغي لأحكام التخزين أن تنص على تثبيت مركبات الزئبق لإتاحة التخلص السليم بيئياً منها.
    Similarly, import and export of listed substances are prohibited or restricted, except for the purpose of environmentally sound disposal. UN وبالمثل، فإن استيراد وتصدير المواد المدرجة في القائمة محظورين أو مقيدين بشدة إلا لأغراض التخلص السليم بيئياً.
    environmentally sound disposal of POPs UN التخلص السليم بيئياً من الملوثات العضوية الثابتة
    Table 19 Problems, prevention and control of the environmentally sound disposal technologies Problems UN المشاكل والوقاية والمراقبة فيما يتعلق بتكنولوجيات التخلص السليم بيئياً
    environmentally sound disposal is covered in section F of the same chapter and may be grouped into the following categories: UN وترد تغطية تكنولوجيات التخلص السليم بيئياً في الفرع واو من نفس الفصل ويمكن تصنيفها ضمن الفئات التالية:
    [(i) bis For the purpose of environmentally sound disposal as set out in Article 13;] or UN [ ' 1` ثانياً لغرض التخلص السليم بيئياً كما هو مبين في المادة 13؛] أو
    It had also prepared and implemented projects, funded through the Multilateral Fund, on environmentally sound disposal of stockpiles of waste ozone-depleting substances and equipment containing ozone-depleting substances. UN كما أعد اليونيدو ونفذ مشاريع ممولة من خلال الصندوق المتعدد الأطراف بشأن التخلص السليم بيئياً من المخزونات من المواد المستنفدة للأوزون والمعدات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون.
    * The technologies presented here are not recommendations for the environmentally sound disposal of tyres. UN * لا يوصى بالتكنولوجيات المذكورة هنا لأغراض التخلص السليم بيئياً من الإطارات.
    Benefits and disadvantages of environmentally sound disposal technologies Application / Product UN منافع وعيوب تقنيات التخلص السليم بيئياً
    Table 11 presents some benefits and disadvantages of environmentally sound disposal technologies, while Table 12 presents problems related to environmentally sound means of disposal together with ways of preventing and controlling them. UN ويقدم الجدول 11 بعض منافع وعيوب تقنيات التخلص السليم بيئياً، بينما يعرض الجدول 12 بعض المشاكل المتعلقة بتقنيات التخلص السليم بيئياً وطرائق لمنع حدوث هذه المشاكل وضبطها.
    [(i) bis For the purpose of environmentally sound disposal as set out in Article 13;] or UN [ ' 1` ثانياً لغرض التخلص السليم بيئياً كما هو مبين في المادة 13؛] أو
    restrict or phase-out trade in wastes with high mercury content, except for the purpose of environmentally sound disposal, and UN ' 1` تقييد التجارة في النفايات ذات المحتوى المرتفع من الزئبق، أو التخلص التدريجي منها، باستثناء ما يتم بغرض التخلص السليم بيئياً منها؛
    C. Methods which constitute environmentally sound disposal UN جيم- الطرائق التي تشكل التخلص السليم بيئياً
    C. Methods which constitute environmentally sound disposal UN جيم - الطرق التي تشكل التخلص السليم بيئياً
    C. Methods which constitute environmentally sound disposal UN جيم - الطرق التي تشكل التخلص السليم بيئياً
    C. Methods that constitute environmentally sound disposal UN جيم- الطرق التي تشكل التخلص السليم بيئياً
    Parties further need to take measures to restrict imports and exports to certain purposes, namely to a use or purpose allowed to the importing party or to environmentally sound disposal under specific conditions. UN ويتعين على الأطراف كذلك اتخاذ تدابير لتقييد الواردات والصادرات في أغراض محددة وهي تحديداً لاستخدام أو لغرض مسموح به للطرف المستورد أو للتخلص السليم بيئياً وفق شروط محددة.
    There will clearly be costs to consumers if jurisdictions pass on them the costs of environmentally sound disposal (ESD) methods. UN ومن الواضح أن المستهلك سوف يتكبد بعض التكاليف إذا سنت تشريعات تفرض عليهم تكاليف أساليب التخلص السليمة بيئياً.
    The Basel Convention places responsibility upon the State of export, which must ensure that the wastes are taken back by the exporter if alternative arrangements cannot be made for the environmentally sound disposal of the wastes within 90 days of being informed by the importing State or the Basel Convention Secretariat of the inability to complete the disposal in compliance with the contract. UN وتلقي اتفاقية بازل بالمسؤولية عن ذلك على كاهل دولة التصدير، التي يجب أن تتأكد من قيام المصدّر بإعادة النفايات إذا لم يتسنى اتخاذ ترتيبات بديلة للتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً خلال 90 يوما من تاريخ استلام إخطار دولة الاستيراد أو أمانة اتفاقية بازل بعدم إمكان إتمام عملية التخلص طبقاً للعقد.
    environmentally sound disposal of obsolete stocks has been undertaken in the frame of the GEF/WB project. UN وقد أجريت عمليات سليمة بيئياً للتخلص من المخزونات العتيقة في إطار مشروع مشترك بين مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي.
    The legislation could define environmentally sound management and require adherence to the principles of such management, ensuring that countries satisfy provisions for the environmentally sound management of used tyres, including their environmentally sound disposal as described in the present guidelines. UN ويمكن للتشريعات أن تعرف الإدارة السليمة بيئياً وتطلب الالتزام بمبادئ هذه الإدارة وضمان استيفاء البلدان لأحكام الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة بما في ذلك التخلص منها بطريقة سليمة بيئياً على النحو المبين في هذه المبادئ التوجيهية.
    The Basel Convention, for example, has provisions relating to the transboundary movement and environmentally sound disposal of hazardous wastes, including wastes containing mercury, and the United Nations Framework Convention on Climate Change has provisions that address fossil fuel combustion, a major source of mercury emissions. UN فاتفاقية بازل، على سبيل المثال، تتضمن أحكاماً متصلة بنقل النفايات الخطرة والتخلص السليم بيئياً منها عبر الحدود، بما في ذلك النفايات المحتوية على الزئبق. وتتضمن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أحكاماً تتناول حرق الوقود الأحفوري، وهو من المصادر الرئيسية لانبعاثات الزئبق.
    In that regard, UNEP Chemicals has produced several guidelines for the identification and safe management of chemicals as well as for their environmentally sound disposal. UN وفي هذا الصدد، وضع فرع المواد الكيميائية باليونيب عدة مبادئ توجيهية بشأن تبيّن المواد الكيميائية وإدارتها بأمان وكذلك التخلّص منها بشكل سليم بيئياً.
    Determination of the methods that constitute environmentally sound disposal for persistent organic pollutants; UN (ح) تحديد الطرق التي تشكل تخلصاً سليماً من الناحية البيئية للملوثات العضوية الثابتة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more