"envisaged under paragraph" - Translation from English to Arabic

    • المنصوص عليها في الفقرة
        
    • المتوخاة في الفقرة
        
    • المتوخاة في إطار الفقرة
        
    • المرتآة بموجب الفقرة
        
    It was observed that failure to notify the affected States and to take the other measures envisaged under paragraph 2 might trigger its international responsibility under the draft articles, irrespective of responsibility for the emergency itself. UN وأُبديت ملاحظة مفادها أن عدم إخطار الدول المتضررة وعدم اتخاذ التدابير الأخرى المنصوص عليها في الفقرة 2 قد يستتبع تحميل الدولة التي تنشأ فيها حالة الطوارئ المسؤولية الدولية بموجب مشاريع المواد، بغض النظر عن المسؤولية عن حالة الطوارئ نفسها.
    3. A preliminary estimate of the activities envisaged under paragraph (b) would amount to $447,700. UN 3- وتبلغ التقديرات الأولية لتكاليف الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة (ب)
    (3) The United Nations Compensation Commission may offer itself as a useful model for some of the procedures envisaged under paragraph 2. UN (3) ويمكن الاستفادة من لجنة الأمم المتحدة للتعويضات()،كنموذج مفيد لبعض الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 2.
    7. Activities envisaged under paragraph 16 of the resolution require provisions for travel and subsistence of the experts to attend the third meeting. UN 7- وستتطلب الأنشطة المتوخاة في الفقرة 16 من القرار توفير اعتمادات لسفر وإقامة الخبراء لحضور الاجتماع الثالث.
    25. The activities envisaged under paragraph 6 of the resolution consist of: UN 25 - وتتألف الأنشطة المتوخاة في الفقرة 6 من القرار مما يلي:
    The full cost of the activities envisaged under paragraph 31 was $1,205,100 in the biennium 2006-2007. UN والتكلفة الكاملة للأنشطة المتوخاة في إطار الفقرة 31 تبلغ 100 205 1 دولار في فترة السنتين 2006-2007.
    141. Total full costs of the activities envisaged under paragraph 8 (a) and (b), if adopted, would amount to $81,600 in the biennium 2004-2005 under section 24, Human rights. UN 141 - وسيبلغ إجمالي كامل التكاليف للأنشطة المرتآة بموجب الفقرة 8 (أ) و (ب)، إذا اعتمدتا 600 81 دولار في فترة السنتين 2004-2005 تحت الباب 24، حقوق الإنسان.
    (11) The United Nations Compensation Commission and the Iran-United States Claims Tribunal may offer themselves as useful models for some of the procedures envisaged under paragraph 4. UN (11) ويمكن الاستفادة من لجنة التعويضات التابعة للأمم المتحدة()، ولجنة المطالب الإيرانية - الأمريكية() كنموذجين مفيدين لبعض الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 4.
    (vi) A maximum of $10 million every 90-day period to be allocated to the escrow account established pursuant to Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991) for the payments envisaged under paragraph 6 of resolution 778 (1992). UN ' 6` يخصص مبلغ أقصاه 10 ملايين دولار كل 90 يوما لحساب الضمان المنشأ عملا بقراري مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991) من أجل تلقي المدفوعات المنصوص عليها في الفقرة 6 من القرار 778 (1992).
    (vi) A maximum of $10 million every 90-day period to be allocated to the escrow account established by the Security Council in its resolutions 706 (1991) and 712 (1991) for the payments envisaged under paragraph 6 of resolution 778 (1992). UN ' 6` يخصص مبلغ أقصاه 10 ملايين دولار كل 90 يوما لحساب الضمان الذي أنشأه مجلس الأمن بموجب قراريه 706 (1991) و 712 (1991) من أجل تلقي المدفوعات المنصوص عليها في الفقرة 6 من القرار 778 (1992).
    (vi) A maximum of $10 million every 90-day period to be allocated to the escrow account established by the Security Council in its resolutions 706 (1991) and 712 (1991) for the payments envisaged under paragraph 6 of resolution 778 (1992). UN ' 6` يخصص مبلغ أقصاه 10 ملايين دولار كل 90 يوما لحساب الضمان الذي أنشأه مجلس الأمن بموجب قراريه 706 (1991) و 712 (1991) من أجل تلقي المدفوعات المنصوص عليها في الفقرة 6 من القرار 778 (1992).
    (a) Included in financial statements I, II and III are the escrow accounts established by the Security Council in resolutions 706 (1991) and 712 (1991) for the payments envisaged under paragraph 6 of resolution 778 (1992), and the Special Account established by the Council in resolutions 687 (1991), 706 (1991) and 1284 (1999). UN (أ) تتضمن البيانات المالية الأول والثاني والثالث حساب الضمان المنشأ بموجب قراري مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991) من أجل تلقي المبالغ المنصوص عليها في الفقرة 6 من القرار 778 (1992)، والحساب الخاص الذي أنشأه المجلس بموجب قراراته 687 (1991) و 706 (1991) و 1284 (1999).
    (b) Included in financial statements I, II and III are the escrow accounts established pursuant to Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991) for the payments envisaged under paragraph 6 of resolution 778 (1992), and the special account established pursuant to Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991) and 1284 (1999). UN (ب) وتتضمن البيانات المالية الأول والثاني والثالث حسابات الضمان المنشأة عملا بقراري مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991) من أجل تلقي المدفوعات المنصوص عليها في الفقرة 6 من القرار 778 (1992)، والحساب الخاص المنشأ عملا بقرارات مجلس الأمن 687 (1991) و 706 (1991) و 1284 (1999).
    (vi) A maximum of $10 million dollars every 90-day period to be allocated to the escrow account established by Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991) for the payments envisaged under paragraph 6 of resolution 778 (1992). UN ' 6` يخصص مبلغ أقصاه 10 ملايين دولار كل 90 يوماً لحساب الضمان المنشأ عملاً بقراري مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991) من أجل تلقّي المدفوعات المنصوص عليها في الفقرة 6 من القرار 778 (1992).
    (f) One per cent will be transferred directly to the escrow account established under resolutions 706 (1991) and 712 (1991) for the payments envisaged under paragraph 6 of resolution 778 (1992), as specified in paragraph 8 (g). UN )و( يحول ما نسبته ١ في المائة مباشرة إلى حساب الضمان المنشأ بموجب القرار ٧٠٦ )١٩٩١( والقرار ٧١٢ )١٩٩١( ﻷغراض المدفوعات المنصوص عليها في الفقرة ٦ من القرار ٧٧٨ )١٩٩٢(، على النحو المحدد في الفقرة ٨ )ز(.
    (b) Included in financial statements I, II and III are the escrow accounts established pursuant to Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991) for the payments envisaged under paragraph 6 of resolution 778 (1992) and the special account established pursuant to resolutions 687 (1991), 706 (1991) and 1284 (1999). UN (ب) وتتضمن البيانات المالية الأول والثاني والثالث حسابات الضمان التي أُنشئت عملاً بقرارَي مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991) من أجل تلقّي المدفوعات المنصوص عليها في الفقرة 6 من القرار 778 (1992)، والحساب الخاص المنشأ عملاً بالقرارات 687 (1991) و 706 (1991) و 1284 (1999).
    There was general agreement that the objectives as envisaged under paragraph 166, in particular in terms of the transfer of knowledge, had been fully met during the courses. UN واتفقت الآراء بوجه عام على أن الأهداف المتوخاة في الفقرة 166، ولا سيما نقل المعارف، تم الوفاء بها وفاءً كاملاً خلال الدورات.
    45. The implementation of the measures envisaged under paragraph 68 would rest with the Office of the Special Adviser on Africa. UN 45 - يتولى مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا مسؤولية تنفيذ التدابير المتوخاة في الفقرة 68.
    7. Activities envisaged under paragraph 14 of the resolution will require provisions for travel and subsistence for the Chairman of the Working Group. UN 7- وستتطلّب الأنشطة المتوخاة في الفقرة 14 من القرار رصد اعتمادات لتغطية نفقات سفر وإقامة رئيس الفريق العامل.
    44. Provision has not been made under sections 2, 23 and 28E of the programme budget for the biennium for the activities envisaged under paragraph 2 of the resolution. UN 44 - ولم تخصص اعتمادات في إطار الأبواب 2 و 23 و 28 هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين للأنشطة المتوخاة في إطار الفقرة 2 من القرار.
    13. Activities envisaged under paragraph 9 of the resolution in connection with the meeting of the task force will require provisions for travel, subsistence and commissioning of three expert papers. UN 13- ستتطلب الأنشطة المتوخاة في إطار الفقرة 9 من القرار، في ما يتعلق باجتماع فرقة العمل، توفير اعتمادات للسفر والإقامة وإعداد ثلاث ورقات يكلف بها خبراء.
    (g) $16.6 million has been transferred directly to the escrow account established pursuant to resolutions 706 (1991) of 15 August 1991 and 712 (1991) of 19 September 1991 for the payments envisaged under paragraph 6 of resolution 778 (1992) of 2 October 1992, as specified in paragraph 8 (g) of resolution 986 (1995). UN )ز( ٦,٦١ مليون دولار حُولت مباشرة إلى حساب الضمان المنشأ عملا بالقرار ٦٠٧ )١٩٩١( المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١ والقرار ٢١٧ )١٩٩١( المؤرخ ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ للمدفوعـــات المرتآة بموجب الفقرة ٦ من القرار ٨٧٧ )٢٩٩١( المؤرخ ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، على النحو المحدد في الفقرة ٨ )ز( من القرار ٦٨٩ )٥٩٩١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more