"envoy for" - Translation from English to Arabic

    • المبعوث
        
    • مبعوث
        
    • مبعوثا
        
    • مبعوثي
        
    • للمبعوث
        
    • والمبعوث
        
    • مبعوثتي
        
    • المبعوثة
        
    • كمبعوث خاص
        
    Special Envoy for the Great Lakes region of Central Africa UN المبعوث الخــاص إلى منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا
    Special Envoy for the Great Lakes region of Central Africa UN المبعوث الخاص إلى منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا
    Their efforts were encouraged by the Egyptian Special Envoy for Somalia. UN ولقيت جهودهم تشجيعا من قبل المبعوث الخاص المصري لشؤون الصومال.
    The appointment of a Special Envoy for missing persons, detainees and prisoners is therefore under active consideration. UN لذلك فإن مسألة تعيين مبعوث خاص معني بالمفقودين والمحتجزين والمساجين هي الآن محل النظر الفعلي.
    In early 2008, the Secretary-General Ban Ki-moon appointed a Special Envoy for Malaria to mobilize global support for action on the disease. UN وفي أوائل عام 2008، عين الأمين العام بان كي مون مبعوثا خاصا لشؤون الملاريا لتعبئة الدعم العالمي من أجل مكافحة المرض.
    I have the honour to write to you regarding the continuation of the efforts of my Special Envoy for Darfur, Jan Eliasson. UN يشرفني أن أكتب إليكم بشأن استمرار الجهود التي يبذلها السيد يان إلياسون، مبعوثي الخاص إلى دارفور.
    EEC Support to Special Envoy for Gaza Withdrawal UN دعم الجماعة الاقتصادية الأوروبية للمبعوث الخاص من أجل الانسحاب من غزة
    130. The total staffing requirements for the Office of the Special Envoy for 2012 will remain unchanged. UN 130 - سيظل مجموع الاحتياجات من الموظفين لدى مكتب المبعوث الخاص لعام 2012 دون تغيير.
    The Palestinian Authority had submitted specific proposals via the United States Special Envoy for Peace, Mr. George Mitchell, but had received no response. UN وقد قدمت السلطة الفلسطينية اقتراحات محددة من خلال المبعوث الخاص للولايات المتحدة للسلام، السيد جورج ميتشل، ولكنها لم تتلق أي رد.
    The appointment of the Special Envoy for Haiti is also anticipated to further advance the coordination and collaboration of assistance for Haiti. UN ومن المتوقع أيضا أن يؤدي تعيين المبعوث الخاص لهايتي إلى مواصلة النهوض بالتنسيق والتعاون لتقديم المساعدة لهايتي.
    Once again, I would like to thank Mr. Ray Chambers, the Secretary-General's Special Envoy for Malaria, for successfully organizing that event. UN مرة أخرى أود أن أشكر السيد ري شامبرس، المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالملاريا، على تنظيمه الناجح لذلك الحدث.
    A small office will be established to support the work of the Special Envoy for eastern Democratic Republic of the Congo. UN وسينشأ مكتب صغير لدعم عمل المبعوث الخاص إلى المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Dr. Paul Farmer, Deputy Special Envoy for Haiti UN الدكتور بول فارمر، نائب المبعوث الخاص لهايتي
    We also welcome the presence in New York of the Secretary-General's Special Envoy for Assistance to Pakistan. UN ونرحب أيضا بحضور المبعوث الخاص للأمين العام لمساعدة باكستان في نيويورك.
    The engagement of former President Clinton as the United Nations Special Envoy for Haiti is already making an invaluable contribution in this regard. UN ويشكل التزام الرئيس السابق كلينتون بأن يكون مبعوث الأمم المتحدة الخاص لهايتي إسهاما قيما في هذا الصدد بالفعل.
    Reinforced by the Special Envoy for Malaria and the recently established African Leaders Malaria Alliance, malaria control continues to be a high priority on the global development agenda in 2010. UN وتعززت مكافحة الملاريا بوجود مبعوث خاص معني بالملاريا وبتحالف القادة الأفريقيين لمكافحة الملاريا المنشئ حديثا، وباتت تتصدر جدول الأعمال الإنمائي العالمي باعتبارها إحدى الأوليات القصوى لعام 2010.
    The Mission noted the strong support of the different ethnic communities for the appointment of a special Envoy for detainees and missing persons. UN ولاحظت البعثة الدعم الشديد الذي أبدته مختلف الطوائف لتعيين مبعوث خاص معني بالمحتجزين والمفقودين.
    I also welcomed President Obama's appointment of Senator George Mitchell as United States Special Envoy for the Middle East. UN وقد رحبتُ أيضا بتعيين الرئيس أوباما للسناتور جورج ميتشيل مبعوثا خاصا للولايات المتحدة في الشرق الأوسط.
    In this regard, we endorse and applaud the decision of the Secretary-General to appoint former United States President Clinton as Special Envoy for Haiti. UN وفي هذا الصدد، نؤيد ونبارك قرار الأمين العام بتعيين الرئيس الأمريكي الأسبق كلينتون مبعوثا خاصا له في هايتي.
    Welcoming the appointment of the former President of the United States of America, William J. Clinton as United Nations Special Envoy for Haiti, UN وإذ يرحب بتعيين رئيس الولايات المتحدة الأمريكية السابق، وليام ج. كلينتون مبعوثا خاصا للأمم المتحدة إلى هايتي،
    Chief among the conditions for such a relocation would be unambiguous undertakings by the parties concerned to extend full cooperation to my Special Envoy for all purposes of the mission. UN وأهم شروط هذه العملية هو التعهد الصريح من الطرفين المعنيين بالتعاون الكامل مع مبعوثي الخاص تحقيقا لجميع أغراض البعثة.
    EEC Support to Special Envoy for Gaza Withdrawal UN دعم الجماعة الاقتصادية الأوروبية للمبعوث الخاص من أجل الانسحاب من غزة
    The meetings included the Ambassador of the Islamic Republic of Iran to Iraq, the Foreign Minister of Jordan and the Turkish special Envoy for Iraq. UN وشملت الاجتماعات سفير جمهورية إيران الإسلامية لدى العراق، ووزير خارجية الأردن، والمبعوث التركي الخاص للعراق.
    My Special Envoy for the Sahel will chair the steering committee following her appointment. UN وستترأس اللجنة التوجيهية مبعوثتي الخاصة لمنطقة الساحل بعد تعيينها في هذا المنصب.
    Office of the Special Envoy for the Great Lakes Region UN مكتب المبعوثة الخاصة إلى منطقة البحيرات الكبرى
    68. In conclusion, I wish to express my appreciation to Christopher Ross, my Personal Envoy, for his work in seeking a resolution of the question of Western Sahara, and to Peter van Walsum, who completed his appointment as my Personal Envoy in August 2008, for his tireless efforts towards a just, lasting and mutually acceptable political solution. UN 68 - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري لمبعوثي الخاص، كريستوفر روس، لما يبذله من جهد للوصول إلى حل لمسألة الصحراء الغربية، ولبيتر فان والسوم، الذي أكمل مدة تعيينه كمبعوث خاص لي في آب/أغسطس 2008، لما بذله من جهود دؤوبة من أجل التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول من الجانبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more