"eoc" - Translation from English to Arabic

    • لجنة تكافؤ الفرص
        
    • المعنية بتكافؤ الفرص
        
    • ولجنة تكافؤ الفرص
        
    • الاقتصاد التشاركي
        
    • الكاميرا
        
    • الرصد بواسطة التصوير الكهرو بصري
        
    • التوليد الاستعجالي
        
    • جهاز الرصد بواسطة التصوير الكهرو
        
    As in the case of the Sex Discrimination Ordinance, the EOC is responsible for the enforcement and implementation of the Family Status Discrimination Ordinance. UN ومثلما يحدث فيما يتعلق بقانون التمييز على أساس الجنس، تضطلع لجنة تكافؤ الفرص بمسؤولية إنفاذ هذا القانون وتطبيقه.
    The departments and the Unit also worked closely with the Equal Opportunities Commission (EOC) and with representatives of civil society, including non-governmental organizations. UN وتتعاون الإدارات والوحدة أيضا تعاونا وثيقا مع لجنة تكافؤ الفرص ومع ممثلي المجتمع المدني، بما في ذلك بعض المنظمات غير الحكومية.
    Both EOC and WNC had made substantial contributions to the fourth report during its preparation. UN وقد أسهمت لجنة تكافؤ الفرص ولجنة المرأة الوطنية كلتاهما إسهامات ملموسة في إعداد التقرير الرابع.
    The EOC also gives advice about the law to both individuals and their employers. UN وتقوم اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص أيضا بإسداء المشورة بشأن القانون للأفراد وأرباب العمل على السواء.
    5.7 The EOC is an independent statutory body established in May 1996. UN 5-7 ولجنة تكافؤ الفرص هيئة قانونية مستقلة أنشئت في أيار/مايو 1996.
    This proposal seemed to defy any economic logic, yet after fourteen years, 797 companies are today involved in the EOC. UN وبدا هذا المقترح وكأنه يتحدى أي منطق اقتصادي، غير أنه بعد 14 عاما، تشترك اليوم 797 شركة في الاقتصاد التشاركي.
    The EOC is planning a promotional drive to persuade employers of the merits of EPEV. UN وتخطط لجنة تكافؤ الفرص لشن حملة ترويجية لإقناع أرباب العمل بمزايا ذلك المبدأ.
    The Bureau and EOC have forged a partnership to develop teaching packages that promote antidiscrimination in schools. UN وقد اشترك المكتب مع لجنة تكافؤ الفرص في وضع مجموعة من وسائل التعليم التي تعزز مفهوم مناهضة التمييز في المدارس.
    Under SDO, the appointment authority for the EOC Chairperson rests with the Chief Executive. UN وتظل سلطة تعيين رئيس لجنة تكافؤ الفرص من صلاحيات الرئيس التنفيذي.
    The role of the EOC is explained in further detail in paragraphs 97 to 101 of the HKSAR Common Core Document. UN ويرد شرح لدور لجنة تكافؤ الفرص بمزيد من التفصيل في الفقرات من 97 إلى 101 من الوثيقة الأساسية المشتركة لمنطقة هونغ كونغ.
    The EOC has issued a number of code of practice and guidelines relating to the DDO including: UN وقد أصدرت لجنة تكافؤ الفرص عدداً من مدونات قواعد الممارسة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بهذا القانون، منها:
    Recommendations of EOC's Report on Accessibility in Publicly Accessible Premises UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة تكافؤ الفرص بشأن سهولة الوصول في أماكن العمل المتاحة للجمهور
    The public has gained better and broader knowledge of the DDO over the last decade, and there have been developments in legal jurisprudence and an increase in the number of complaints lodged with the EOC. UN وقد اكتسب الجمهور معرفة أفضل وأوسع نطاقاً بالقانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة على مدى العقد الماضي، وطرأت بعض تطورات في الفقه القانوني وزيادة في عدد الشكاوى المقدمة إلى لجنة تكافؤ الفرص.
    97. The EOC investigates into complaints lodged under the four ordinances and encourages conciliation between the parties in dispute. UN 97- تتولى لجنة تكافؤ الفرص التحقيق في الشكاوى المقدمة بموجب القوانين الأربعة وتشجع المصالحة بين الأطراف المتنازعين.
    100. The EOC keeps under review the anti-discrimination ordinances and submit proposals for amendments to the Government as it thinks fit. UN 100- تبقي لجنة تكافؤ الفرص قوانين مكافحة التمييز قيد الاستعراض وترفع مقترحات إلى الحكومة لتعديلها إذا رأت مبرراً لذلك.
    In this respect, EOC and the Education Bureau (EDB) have jointly developed education and publicity materials on prevention of sexual harassment in schools. UN وفي هذا الصدد، أعدت لجنة تكافؤ الفرص بالاشتراك مع مكتب التربية، مواد تعليمية وإشهارية لمنع حدوث التحرش الجنسي في المدارس.
    To this end, a transitional Commissioner from each of the current bodies, including the EOC will sit on the board of the CEHR and remain in post for up to two years. UN وتحقيقا لهذا الهدف، سوف يعين في مجلس لجنة المساواة وحقوق الإنسان مفوض مؤقت من كل من الهيئات القائمة، بما في ذلك اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص يشغل هذا المنصب لمدة تصل إلى عامين.
    80. The EOC is a Non-Departmental Public Body funded through grant-in-aid. UN 80 - اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص هي هيئة عامة لا تتبع أي إدارة وتمول بمساعدات على هيئة منح.
    Its sponsor department is the Women and Equality Unit in Communities and Local Government. Although independent of Government, the EOC is responsible to the Minister for Women. UN والإدارة التي ترعاها هي وحدة المرأة والمساواة في المجتمعات والحكومة المحلية ورغم استقلال اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص عن الحكومة، فإنها مسؤولة أمام وزيرة شؤون المرأة.
    These bodies include: the UHRC; EOC; Anti-Corruption Court; National Council for Children; National Council for Persons with Disabilities; etc. UN ومن بين تلك الهيئات اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان ولجنة تكافؤ الفرص ومحكمة مكافحة الفساد والمجلس الوطني للطفل والمجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة وغير ذلك من الهيئات.
    While maintaining a continuous and fruitful dialogue with various expressions of social economics, the EOC follows its own trajectory. UN وبينما يقيم الاقتصاد التشاركي حوارا مستمرا ومثمرا مع مختلف أشكال التعبير في الاقتصاد الاجتماعي، فإنه يتبع مساره الخاص.
    The EOC, the main payload, collects panchromatic imagery with a ground sample distance of 6.6 metres (m) and a swath width of 17 km. UN والحمولة الرئيسية، وهي الكاميرا الكهربائية البصرية، تجمع صورا حساسة لجميع ألوان الطيف المرئية بمسافة عيّنة أرضية تبلغ 6.6 أمتار وتغطي رقعة عرضها 17 كلم.
    EOC is expected to collect panchromatic imagery at a ground sample discrimination (GSD) of 6.6 m and a swath width of 15 km at nadir through the visible spectral band of 510-730 nanometres. UN وينتظر من جهاز الرصد بواسطة التصوير الكهرو بصري أن يجمع صورا حساسة لﻷلوان بدرجة تمييز للعينات اﻷرضية قدرها ٦ر٦ من المتر وبعرض للشريط اﻷرضي قدره ٥١ كم عند النظير من خلال نطاق طيفي مرئي يتراوح بين ٠١٥ و ٠٣٧ نانومترا .
    Evaluation of EOC units 2003 UN تقييم رعاية التوليد الاستعجالي في عام 2003

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more