"epau" - Translation from English to Arabic

    • وحدة التقييم وتحليل السياسات
        
    EPAU is increasingly providing facilitation and'internal consultancy'services to other parts of the organization. UN يزداد توفير وحدة التقييم وتحليل السياسات لخدمات التيسير والاستشارة الداخلية لصالح أقسامٍ أخرى في المنظمة.
    EPAU places an increasingly high value on maintaining a strong utilization focus from the very inception of an evaluation project. UN وتولي وحدة التقييم وتحليل السياسات أهمية كبيرة ومتزايدة لمواصلة التركيز الشديد على الانتفاع بأي مشروع للتقييم منذ بدايته.
    This has made it possible to devolve some evaluation activities to other entities than the Evaluation and Policy Analysis Unit (EPAU). UN وقد يسَّر ذلك إسناد بعض أنشطة التقييم إلى كيانات أخرى غير وحدة التقييم وتحليل السياسات.
    EPAU has agreed to participate in a series of strategic reviews of UNHCR operations that will be led by the Inspector-General. UN وافقت وحدة التقييم وتحليل السياسات على المشاركة في سلسلةٍ من الاستعراضات الاستراتيجية لعمليات المفوضية التي ستنفذ بإشراف المفتش العام.
    This has made it possible to devolve some evaluation activities to other entities than the Evaluation and Policy Analysis Unit (EPAU). UN وقد يسَّر ذلك إسناد بعض أنشطة التقييم إلى كيانات أخرى غير وحدة التقييم وتحليل السياسات.
    Several delegations suggested that both evaluation and policy analysis functions be given equal attention in EPAU's work. UN وأشارت عدة وفود إلى ضرورة إيلاء اهتمام متساوٍ لوظيفتي التقييم وتحليل السياسات من عمل وحدة التقييم وتحليل السياسات.
    He mentioned, however, that EPAU lacked the capacity and mandate to undertake systematic and comprehensive monitoring. UN غير أنه ذكر أن وحدة التقييم وتحليل السياسات تفتقد القدرة والولاية اللازمتين للاضطلاع بأعمال الرقابة المنتظمة والشاملة.
    He also confirmed the support of the High Commissioner for the evaluation function, and the importance for EPAU to remain independent and thus critical. UN وأكد أيضاً دعم المفوض السامي لوظيفة التقييم، وأهمية وحدة التقييم وتحليل السياسات وأهمية احتفاظ هذه الوحدة باستقلاليتها وبالتالي أهميتها الحيوية بالنسبة للمفوضية.
    The evaluation function is located in the Evaluation and Policy Analysis Unit (EPAU), which was established in September 1999. UN 2- ومهمة التقييم مكانها وحدة التقييم وتحليل السياسات التي أنشئت في أيلول/سبتمبر 1999.
    26. On evaluation, the head of EPAU outlined the achievements of the unit and the directions it was seeking to follow. UN 26- وفي موضوع التقييم، أوجز رئيس وحدة التقييم وتحليل السياسات إنجازات الوحدة والاتجاهات التي تسعى إلى السير فيها.
    737. The Department of Operations is directed by the Assistant High Commissioner, who is supported by an Evaluation and Policy Analysis Unit (EPAU). UN 737- ويدير مساعد المفوضة السامية إدارة العمليات، ويحظى بدعم وحدة التقييم وتحليل السياسات.
    A database is currently being set up to compile and catalogue recommendations from around 100 EPAU reports since 1994. UN ويجري حالياً إنشاء قاعدة بيانات لجمع وتصنيف توصياتٍ صادرة فيما يقرب من 100 تقرير مقدم من وحدة التقييم وتحليل السياسات منذ عام 1994.
    Similarly, EPAU has recently commissioned an evaluation of the reintegration programme in Sierra Leone which is expected to provide practical guidance for the design of reintegration programmes in the region. UN وبالمثل، أصدرت وحدة التقييم وتحليل السياسات مؤخراً تكليفاً بتقييم برنامج إعادة الإدماج في سيراليون، ومن المتوقع أن يوفر هذا التقييم إرشادات عملية لوضع برامج إعادة الإدماج في المنطقة.
    In 2004 EPAU will continue the process and undertake a final evaluation, looking UN ومن المقرر أن تواصل وحدة التقييم وتحليل السياسات هذه العملية في عام 2004، وأن تجري تقييماً نهائياً يبحث في مسألة التفاعل بين مختلف الكيانات المشاركة، وأن تضع توصيات مجدية يمكن أن تكون ملائمة
    22. EPAU maintains a strong focus on protection in the selection of evaluation topics. UN 22- تواصل وحدة التقييم وتحليل السياسات تركيزها الشديد على الحماية عند انتقاء مواضيع التقييم.
    In this context, EPAU has supported an assessment of UNHCR's work in this domain, sponsored by two Executive Committee members and undertaken by the Women's Commission on Refugee Women and Children. UN وفي هذا الصدد، دعمت وحدة التقييم وتحليل السياسات تقييما لعمل المفوضية في هذا المجال، تولى رعايته عضوان من أعضاء اللجنة التنفيذية وقامت بتنفيذه اللجنة النسائية المعنية باللاجئات والأطفال اللاجئين.
    EPAU is also assisting DOS to coordinate an inter-agency evaluation initiative that is designed to assess and improve the reproductive health services provided to refugees. UN كما تقدم وحدة التقييم وتحليل السياسات العون إلى شعبة الدعم التنفيذي في تنسيق مبادرة تقييم مشتركة بين الوكالات ترمي إلى تقييم وتحسين خدمات الصحة الإنجابية التي تقَّدم للاجئات.
    Likewise, appreciation was expressed with regard to the innovative methods developed by EPAU such as the real-time evaluations and joint evaluations. UN وكذلك أعرب عن التقدير للطرق المبتكرة التي اتبعتها وحدة التقييم وتحليل السياسات من مثل عمليات التقييم في الوقت الحقيقي، وعمليات التقييم المشتركة.
    Several acknowledged that EPAU alone could not achieve this goal, and that other key actors, including senior management, needed to provide their firm commitment. UN وسلمت عدة وفود بأن وحدة التقييم وتحليل السياسات لا تستطيع تحقيق هذا الهدف وحدها، وأن أطرافاً فعالة رئيسية أخرى، بما فيها الإدارة العليا، يتعين أن تلتزم التزاماً راسخاً بذلك.
    A management tool was developed by EPAU aiming to correlate office size with parameters such as refugee caseload, allocated budget and to allow comparisons between offices that are comparable. UN ووضعت وحدة التقييم وتحليل السياسات أداة إدارية بهدف الربط بين حجم المكتب وبارامترات مثل عدد اللاجئين والميزانية المخصصة، وإتاحة المقارنة بين المكاتب المتشابهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more