"epidemic is" - Translation from English to Arabic

    • الوباء
        
    • يمثل وباء
        
    • للوباء
        
    • على وباء
        
    The epidemic is on the increase in Nigeria, though at a slower rate when compared to other countries in sub-Saharan Africa. UN وهذا الوباء آخذ في الازدياد في نيجيريا، ولكن بمعدل أبطأ مقارنة مع بلدان أخرى في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Nepal is an example of where the epidemic is spreading like wildfire. UN ونيبال هي مثال على مدى انتشار الوباء كانتشار النار في الهشيم.
    That indicates that the epidemic is concentrated in those most exposed groups. UN ويشير ذلك إلى أن الوباء مركز في تلك الفئات الأكثر تعرضا.
    Progress in containing the epidemic is uneven, and its expansion often grows faster than the capacity of national health services. UN والتقدم على طريق احتواء هذا الوباء غير منتظم، بل إنه ينتشر بسرعة تفوق قدرة الخدمات الصحية الوطنية غالباً.
    In East Asia, the epidemic is dynamic and evolving. UN وفي شرق آسيا يتسم الوباء بالدينامية وتغير الأطوار.
    Unfortunately, the expansion rate of the epidemic is outstripping our abilities to respond with the necessary access to essential services. UN ولسوء الحظ، يفوق تفشي الوباء قدراتنا على التصدي له من خلال توفير الإمكانية اللازمة للحصول على الخدمات الأساسية.
    The epidemic is putting increased strain on our health-care system. UN يفرض الوباء عبئا إضافيا على نظامنا للرعاية الصحية.
    In most countries, there is convincing evidence to suggest that the epidemic is stabilizing. UN وفي معظم البلدان، هناك أدلة مقنعة على استقرار معدلات تفشي الوباء.
    The distribution of cases according to sex and the ratio of men to women show that the epidemic is spreading to a growing extent among women. UN يبين توزيع حالات الإصابة على أساس نوع الجنس ونسبة الرجال إلى النساء أن الوباء ينتشر بصورة متزايدة بين النساء.
    Mitigating the impact of the epidemic is self-evidently one challenge, but possibly the greater one, as we know, is actually preventing its spread. UN والجلي بحد ذاته أن تخفيف أثر الوباء يشكل تحديا واحدا، ولكن ربما الخطر الأكبر حقا، كما نعلم، هو منع انتشاره.
    This epidemic is not only a health-care problem of terrible scope, but also a social, economic and political matter. UN ولا يمثل هذا الوباء مشكلة صحية ذات نطاق رهيب فحسب، ولكنه أيضا مسألة اجتماعية واقتصادية وسياسية.
    Failure to contain the epidemic is having a major impact on the economic development prospects of Africa. UN فالتقاعس عن احتواء الوباء يؤثر تأثيراً كبيراً على إمكانات التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    The epidemic is having a tremendous impact on both students and teachers. UN فلقد كان لانتشار الوباء وقع كبير على الطلاب والمعلمين على حد سواء.
    Across the Caribbean, the epidemic is spreading particularly fast through heterosexual transmission. UN وفي منطقة البحر الكاريبي عموما، يتفشى هذا الوباء بسرعة خاصة من خلال انتقاله عن طريق الاتصال جنسيا بالجنس الآخر.
    The epidemic is eroding the supply of teachers and diluting the quality of education. UN فهذا الوباء يتسبب في تناقص أعداد المعلمين وتآكل نوعية التعليم.
    But more needs to be done throughout the continent, especially in those countries where the epidemic is more prevalent. UN غير أنه يلزم عمل المزيد في جميع أنحاء القارة، ولا سيما في البلدان التي يتفشى فيها هذا الوباء بدرجة أكبر.
    In comparison, Nigeria, where the epidemic is increasing at an alarming rate, reported less than $4 million spent for 1996. UN وبالمقارنة، كان اﻹنفاق الذي أبلغت عنه نيجيريا، حيث يزداد تفشي الوباء بسرعة مفزعة، أقل من ٤ ملايين دولار لسنة ١٩٩٦.
    The gender dimension of the epidemic is crucial and must be addressed much more consistently. UN أما البعد الجنساني لهذا الوباء فهو هام ويجب أن يعالج بصورة أكثر اتساقا.
    The AIDS epidemic is one of the world's most significant public health and development crises. UN 1 - يمثل وباء الإيدز إحدى أخطر الأزمات التي تواجه الصحة العامة والتنمية في العالم.
    Because of its late start, the major demographic impact of the epidemic is yet to come. UN وبسبب بدايته المتأخرة، لم يظهر بعد الأثر الرئيسي الديمغرافي للوباء.
    Ending the AIDS epidemic is possible if every stakeholder and sector contributes to the response in a renewed spirit of shared responsibility. UN إن القضاء على وباء الايدز أمر ممكن إن أسهم كل أصحاب المصلحة وكل القطاعات في الاستجابة بتجديد روح المسؤولية المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more