"epzs" - Translation from English to Arabic

    • مناطق تجهيز الصادرات
        
    • مناطق لتجهيز الصادرات
        
    • لهذه المناطق
        
    • بمناطق تجهيز الصادرات
        
    • المناطق الحرة لتجهيز الصادرات
        
    • منطقة لتجهيز الصادرات
        
    It is worth noting though that the EPZs are exempted from the Occupational Health and Safety Standards. UN وتجدر الإشارة مع ذلك إلى أن مناطق تجهيز الصادرات معفاة من معايير الصحة والسلامة المهنيتين.
    EPZs have attracted young, migrant women from rural areas who are hired on temporary and insecure contracts. UN وقد اجتذبت مناطق تجهيز الصادرات الشابات والنساء المهاجرات من المناطق الريفية، حيث تم توظيفهن بعقود مؤقتة وغير آمنة.
    How to revitalize FDI in Export Processing Zones (EPZs). UN كيفية تنشيط الاستثمار الأجنبي المباشر في مناطق تجهيز الصادرات.
    43. The benefits of EPZs to the local economy can be illustrated by the case of Mauritius. UN ٣٤- ويمكن اتخاذ حالة موريشيوس مثالا يوضح الفوائد التي تحققها مناطق تجهيز الصادرات للاقتصاد المحلي.
    In the Philippines, there are three EPZs. UN وتوجد في الفلبين ثلاث مناطق لتجهيز الصادرات.
    In addition, the actions taken by the firms within the EPZs may have been further reinforced by the actions of business associations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يُحتمل أن تكون إجراءات رابطات اﻷعمال قد دعمت اﻹجراءات التي اتخذتها الشركات في نطاق مناطق تجهيز الصادرات.
    It was recognized that EPZs were not static and were in fact capable of evolving upwards or downwards. UN وكان هناك اعتراف بأن مناطق تجهيز الصادرات ليست ساكنة وأنها في الواقع قادرة على التطور صعودا أو نزولا.
    EPZs and local incubators: the importance of SME support systems UN مناطق تجهيز الصادرات والمحاضن المحلية: أهمية النظم الداعمة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة
    A. Share of women in employment in EPZs and in non-EPZ manufacturing, selected Asian countries UN مجال الصناعة التحويلية في غير مناطق تجهيز الصادرات سري لانكا الفلبين لا يوجد
    In Malaysia, for instance, there have been wildcat strikes and organizing of unions since 1971, when the first EPZs were established. UN فقد شهدت ماليزيا مثلا، إضرابات بدون أي موافقة رسمية وتنظيم نقابات منذ عام ١٩٧١، عندما أنشئت أولى مناطق تجهيز الصادرات.
    By 1990, the Malaysian Trade Union Congress (MTUC) was active in most EPZs. UN وبحلول عام ١٩٩٠، كان المؤتمر الماليزي للنقابات العمالية نشطا في معظم مناطق تجهيز الصادرات.
    Export processing zones (EPZs) are customs-free areas in which domestic and foreign firms engage in export-oriented activities. UN إن مناطق تجهيز الصادرات هي مناطق معفاة من الجمارك تقوم فيها شركات محلية وأجنبية بأنشطة موجهة للتصدير.
    EPZs have frequently been criticized for providing sub-standard working conditions and for vigorously discouraging unions. UN وفي كثير من اﻷحيان تنتقد مناطق تجهيز الصادرات ﻷنها لا تتيح سوى ظروف عمل دون المستوى وتحبط اﻷنشطة النقابية بشدة.
    In some countries during some periods Governments have approved exemptions from labour laws in EPZs. UN وفي بعض البلدان، وافقت الحكومات في بعض الفترات على إعفاء مناطق تجهيز الصادرات من الخضوع لقوانين العمل.
    In many countries, workers in EPZs find unionization and collective bargaining nearly impossible. UN ففي بلدان كثيرة، تكوين نقابات العمال والتفاوض الجماعي مستحيل تقريبا للعاملين في مناطق تجهيز الصادرات.
    35. The phenomenon of quantitatively increased employment opportunities accompanied by low-quality conditions of work is manifested especially in the EPZs. UN 35- وتتجلى ظاهرة الزيادة الكمية في فرص العمل المصحوبة بظروف العمل منخفضة النوعية خاصة في مناطق تجهيز الصادرات.
    In some countries this migration is largely to urban-based EPZs and SEZs. UN وفي بعض البلدان، تكون هذه الهجرة إلى مناطق تجهيز الصادرات ومناطق الصادرات الخاصة القائمة عموما في الحضر.
    Workers in the Export Processing Zones (EPZs) are another category of workers who though covered under the relevant employment and wages legislations, inspection has been difficult. UN والعمل في مناطق تجهيز الصادرات فئة أخرى من العمل يصعب تفتيشها رغم أنها مشمولة بتشريعات العمالة والأجور ذات الصلة.
    This is particularly the case in some EPZs. UN ويسري هذا الأمر بالذات في بعض مناطق تجهيز الصادرات.
    The Kenyan EPZ Authority has been entrusted with the task of ensuring that these EPZs are efficiently operated and contribute effectively to the country's industrial and export development. UN وعُهد إلى هيئة مناطق تجهيز الصادرات الكينية بمهمة ضمان التشغيل الفعال لهذه المناطق والاسهام بكفاءة في التنمية الصناعية والتصديرية للبلد.
    Legislation pertaining to EPZs should be formulated so as to be clear for the investor. UN وينبغي صياغة التشريعات الخاصة بمناطق تجهيز الصادرات بحيث تكون واضحة للمستثمِر.
    In developing countries, incentives have been used especially to attract export-oriented FDI, often in the context of export processing zones (EPZs). UN وفي البلدان النامية، استُخدمت الحوافز بصفة خاصة لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر ذات الوجهة التصديرية وذلك في أحيان كثيرة في سياق المناطق الحرة لتجهيز الصادرات.
    By the end of the 1980s there were about 4 million workers in over 200 EPZs in approximately 60 developing countries. UN وبحلول نهاية الثمانينات كان هناك نحو ٤ ملايين عامل في أكثر من ٠٠٢ منطقة لتجهيز الصادرات في زهاء ٠٦ بلداً نامياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more