"equal opportunities and non-discrimination" - Translation from English to Arabic

    • تكافؤ الفرص وعدم التمييز
        
    • بتكافؤ الفرص وعدم التمييز
        
    A model law on equal opportunities and non-discrimination UN قانون نموذجي بشأن تكافؤ الفرص وعدم التمييز.
    5. A model law on equal opportunities and non-discrimination UN 5- قانون نموذجي بشأن تكافؤ الفرص وعدم التمييز.
    V. A model law on equal opportunities and non-discrimination UN خامساً- قانون نموذجي بشأن تكافؤ الفرص وعدم التمييز
    And, the principle of equal opportunities and non-discrimination between genders play a primary role in the assessment of proposals by final beneficiaries. UN ويلعب مبدأ تكافؤ الفرص وعدم التمييز بين الجنسين دوراً رئيسياً في تقييم مقترحات المستفيدين النهائيين.
    Measures carried out in the framework of the Inter-institutional Action Plan include trainings and seminars for prosecutors, public servants, representatives of trade unions and other target groups on matters of equal opportunities and non-discrimination. UN وتشمل التدابير المتخذة في إطار خطة العمل المشتركة بين المؤسسات تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية لصالح المدعين العامين والموظفين في الخدمة العامة وممثلي النقابات ومجموعات مستهدفة أخرى، بشأن المسائل المتعلقة بتكافؤ الفرص وعدم التمييز.
    equal opportunities and non-discrimination are basic principles and objectives for promoting access, stable attendance and learning. UN ويمثل تكافؤ الفرص وعدم التمييز مبدأين وهدفين أساسيين لتعزيز الحصول على التعليم والحضور المستمر والتعلم.
    The Centro de Promoción y Desarrollo Rural Amazónico noted that it was working to promote equal opportunities and non-discrimination in the hiring of indigenous health technicians by the regional health directorate of Ucayali, Peru. UN 120- لاحظ مركز تعزيز التنمية الريفية في الأمازون أنه يعمل من أجل تعزيز تكافؤ الفرص وعدم التمييز في توظيف مديرية الصحة الإقليمية في أوكايالي، ببيرو، تقنيين صحيين من السكان الأصليين.
    (e) A model law on equal opportunities and non-discrimination. UN (ﻫ) قانون نموذجي بشأن تكافؤ الفرص وعدم التمييز.
    223. The Federal Electoral Institute has adopted several provisions to guarantee equal opportunities and non-discrimination during federal elections. UN 223- واعتمدت المؤسسة الاتحادية للانتخابات عدة أحكام لكفالة تكافؤ الفرص وعدم التمييز في الانتخابات الاتحادية.
    The Foundation believes that legal constitutions and traditions should be reviewed in the light of women's right to equal opportunities and non-discrimination in both the private and public spheres. UN وتعتقد المؤسسة أنه ينبغي استعراض الدساتير القانونية والتقاليد على ضوء حق المرأة في تكافؤ الفرص وعدم التمييز في المجالات الخاصة والعامة.
    Constitutional Act1/97, of September 20, introduced significant alterations to the Constitution, thus creating conditions for important progress in the area of equal opportunities and non-discrimination. UN 30- وقد أحدث القانون الدستوري 1/97 المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر تغييرات هامة في الدستور ومن ثم أوجد شروطاً لإحداث تقدم هام في مجال تكافؤ الفرص وعدم التمييز.
    120. CEPODRA noted that it was working to promote equal opportunities and non-discrimination in the hiring of indigenous health technicians by the Regional Health Directorate of Ucayali, Peru. UN 120- لاحظ مركز تعزيز التنمية الريفية في الأمازون أنه يعمل من أجل تعزيز تكافؤ الفرص وعدم التمييز في توظيف مديرية الصحة الإقليمية في أوكايالي، ببيرو، تقنيين صحيين من السكان الأصليين.
    I am talented! " was held in Bucharest within the Hospital for Infectious Diseases " Victor Babes " and it aimed to promote the principles of equal opportunities and non-discrimination and the rights of the HIV-positive youngster/children. UN في بوخارست في مستشفى " فيكتور بابس " للأمراض المعدية، وكان الهدف منه تعزيز مبدأي تكافؤ الفرص وعدم التمييز وحقوق الشباب والأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    (e) A model law on equal opportunities and non-discrimination. UN (ﻫ) وضع قانون نموذجي بشأن تكافؤ الفرص وعدم التمييز.
    22. At the same meeting, Mona Zulficar made a presentation on the concept paper on a model law on equal opportunities and non-discrimination contained in action 9/1 (see A/HRC/AC/9/6). UN 22- وقدمت السيدة منى ذو الفقار في نفس الجلسة عرضاً عن الورقة المفاهيمية المتعلقة بقانون نموذجي بشأن تكافؤ الفرص وعدم التمييز الوارد ذكرها في الإجراء 9/1 (انظر A/HRC/AC/9/6).
    44. At its ninth session, the Advisory Committee proposed the following research proposals to the Human Rights Council for its consideration and approval, namely, access to justice and the fight against corruption; local government and human rights; globalization, human rights and youth; human rights and humanitarian action; and a model law on equal opportunities and non-discrimination. UN 44- واقترحت اللجنة الاستشارية، في دورتها التاسعة، مواضيع للبحث لينظر فيها مجلس حقوق الإنسان ويوافق عليها، وهي اللجوء إلى العدالة ومكافحة الفساد؛ والحكم المحلي وحقوق الإنسان؛ والعولمة وحقوق الإنسان والشباب؛ وحقوق الإنسان والعمل الإنساني؛ وضع قانون نموذجي بشأن تكافؤ الفرص وعدم التمييز.
    49. At its ninth session, the Advisory Committee proposed the following research proposals to the Human Rights Council for its consideration and approval, namely, access to justice and the fight against corruption; local government and human rights; globalization, human rights and youth; human rights and humanitarian action; and a model law on equal opportunities and non-discrimination. UN 48- واقترحت اللجنة الاستشارية، في دورتها التاسعة، مواضيع للبحث لينظر فيها مجلس حقوق الإنسان ويوافق عليها، وهي اللجوء إلى العدالة ومكافحة الفساد؛ والحكم المحلي وحقوق الإنسان؛ والعولمة وحقوق الإنسان والشباب؛ وحقوق الإنسان والعمل الإنساني؛ وضع قانون نموذجي بشأن تكافؤ الفرص وعدم التمييز.
    B. equal opportunities and non-discrimination UN باء- تكافؤ الفرص وعدم التمييز
    C. equal opportunities and non-discrimination? UN جيم- تكافؤ الفرص وعدم التمييز
    Measures carried out in the framework of the Inter-institutional Action Plan include trainings and seminars for prosecutors, public servants, representatives of trade unions and other target groups on matters of equal opportunities and non-discrimination. UN وتشمل التدابير المتخذة في إطار خطة العمل المشتركة بين المؤسسات تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية لصالح المدعين العامين والموظفين في الخدمة العامة وممثلي النقابات ومجموعات مستهدفة أخرى، بشأن المسائل المتعلقة بتكافؤ الفرص وعدم التمييز.
    The Centro de Promoción y Desarrollo Rural Amazónico noted that it was working to promote equal opportunities and non-discrimination in the hiring of indigenous health technicians by the regional health directorate of Ucayali, Peru. UN 120- أشار مركز تعزيز التنمية الريفية في الأمازون إلى أنه يعمل من أجل النهوض بتكافؤ الفرص وعدم التمييز في مجال توظيف التقنيين الصحيين من الشعوب الأصلية من قبل مديرية الصحة الإقليمية في أوكايالي، ببيرو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more