Acknowledgement of the impact of Equal Opportunities between Women and Men in spending on infrastructure and productive investment; | UN | :: التسليم بأثر تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الإنفاق على الهيكل الأساسي والاستثمار الإنتاجي؛ |
In cooperation with the Council's Committee on Institutional Framework of Equal Opportunities for Women and Men a discussion will be initiated on the establishment of the position of coordinator of Equal Opportunities between Women and Men in local government. | UN | وفي ظل التعاون مع لجنة المجلس المعنية بالإطار المؤسسي لتكافؤ فرص المرأة والرجل سيستهل نقاش بشأن إنشاء وظيفة منسق للأنشطة الرامية إلى تحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في أجهزة الحكم المحلي. |
2.6 Act on Equal Opportunities between Women and Men in the Federal Administration and in the Courts of the Federation | UN | 2-6 قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الإدارة الاتحادية وفي محاكم الاتحاد |
Argentina, for example, adopted the Plan of Equal Opportunities between Women and Men in Employment, which establishes an agreement between the National Council of Women and the Ministry of Labour and Social Security on actions to promote equal opportunities. | UN | فقد اعتمدت الأرجنتين، مثلا، خطة تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في العمل، وهي خطة أبرم بموجبها اتفاق بين المجلس الوطني للمرأة ووزارة العمل والضمان الاجتماعي بشأن ما ينبغي اتخاذه من إجراءات لتعزيز تكافؤ الفرص. |
During the first half of 2002, the Spanish Presidency of the European Union decided to follow the policy of Equal Opportunities between Women and Men in the work of the European Union Environment Council. | UN | وقررت إسبانيا، خلال النصف الأول من سنة 2002، إدراج منظور تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء في مجلس البيئة. |
Act on Equal Opportunities between Women and Men in the Federal Administration and in the Courts of the Federation (5.12.2001) | UN | قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الإدارة الاتحادية وفي محاكم الاتحاد (5/12/2001) |
The new Federal Act on Equal Opportunities between Women and Men in the Federal Administration and in the Courts of the Federation, which was described in detail in Part I 2.5, has been in force since 5 December 2001. | UN | أصبح القانون الاتحادي الجديد بشأن تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الإدارة الاتحادية وفي محاكم الاتحاد، الذي وصف بالتفصيل في الفقرة 2-5 من الجزء الأول، نافذ المفعول منذ 5 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Under the project, the model seminar Equal Opportunities between Women and Men in Europe was organized in Vilnius from 28 May to 1 June 2000. | UN | وبموجب المشروع، تم تنظيم حلقة دراسية نموذجية عن تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في أوروبا، وذلك في فيلنيوس في الفترة من 28 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2000. |
One line of action seeks to institute a culture that combats discrimination and promotes Equal Opportunities between Women and Men in Argentina, reflecting the current government's determination to overcome the scarcity and weakness of comprehensive, consistent and high-impact policies in this area, in the majority of provinces and municipalities. | UN | ويسعى أحد جوانب العمل إلى تهيئة ثقافة تكافح التمييز وتعزز تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الأرجنتين، مما يبين تصميم الحكومة الحالية على التغلب على ندرة وضعف السياسات الشاملة والمتماسكة ذات التأثير الكبير في هذا المجال، في أغلبية المقاطعات والبلديات. |
By determination of the Secretary of State of Employment and Vocational Training on the 25th of September 2007, the preparation of the Annual Report on the Progress in Equal Opportunities between Women and Men in Work, Employment and Professional Training 2006 is in progress. | UN | وبموجب قرار من أمين الدولة للعمالة والتدريب المهني في 25 أيلول/سبتمبر 2007، بدأ إعداد التقرير السنوي عن التقدم المحرز في تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في العمل والعمالة والتدريب المهني لعام 2006. |
In accordance with paragraph 2 of Article 1 of Law No. 10/2001, the annual report must contain national indicators, including the information and data necessary for assessing the progress made in Equal Opportunities between Women and Men in work, employment and vocational training, namely the following: | UN | ووفقاً للفقرة 2 من المادة 1 من القانون رقم 10/2001، يجب أن يتضمن التقرير السنوي مؤشرات وطنية، بما في ذلك المعلومات والبيانات اللازمة لتقييم التقدم المحرز في تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في العمل وفي الوظيفة وفي التدريب المهني، على النحو التالي: |
68. The annual report on the progress of Equal Opportunities between Women and Men in work, employment and vocational training for 2009 is waiting to be submitted to and assessed by Parliament. | UN | 68 - والتقرير السنوي عن التقدم المحرز في تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في العمل وفي الوظيفة وفي التدريب المهني لعام 2009 بانتظار أن يقدَّم إلى البرلمان وأن يخضع لتقييمه. |
The Federal Act on Equal Opportunities between Women and Men in the Federal Administration and in the Courts of the Federation (Gleichstellungsgesetz für die Bundesverwaltung und die Gerichte des Bundes), which entered into force on 5 December 2001, places greater emphasis on equality between the staff of the public service of the Federation. | UN | يضع القانون الاتحادي بشأن تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الإدارة الاتحادية وفي محاكم الاتحاد الذي دخل حيز التنفيذ في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، قدرا اكبر من التأكيد على المساواة بين موظفي الخدمة العامة في الاتحاد. |
including the principal of Equal Opportunities between Women and Men in the elaboration and application of local policies through the institutions represented in the Commission; | UN | (ب) إدماج مبدأ تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في عمليات وضـع السياسات المحلية وتطبيقها، من خلال المؤسسات الممثلة في هذه اللجان؛ |
66. Law No. 10/2001 of 21 May determines that the Government must submit to Parliament, by the end of each legislative session, a report on the progress of Equal Opportunities between Women and Men in work, employment and vocational training for consideration by the Assembly at a session to be held in the presence of Government. | UN | 66 - وينص القانون رقم 10/2001 المؤرخ 21 أيار/مايو على أن تقدم الحكومة إلى البرلمان، بحلول نهاية كل دورة تشريعية، تقريراً عن التقدم المحرز على صعيد تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في العمل وفي الوظيفة وفي التدريب المهني لتنظر فيه الجمعية البرلمانية في جلسة تُعقد بحضور الحكومة. |
67. The annual report on the progress of Equal Opportunities between Women and Men in work, employment and vocational training for the period 2006-2008 was assessed at the plenary session of the Assembly of the Republic on 18 June 2009. | UN | 67 - وجرى تقييم التقرير السنوي عن التقدم المحرز في تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في العمل وفي الوظيفة وفي التدريب المهني للفترة 2006-2008 في الجلسة العامة للجمعية البرلمانية للجمهورية المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2009. |
The Act on Equal Opportunities between Women and Men in the Federal Administration and in the Courts of the Federation, which entered into force on 5 December 2001, replaced the Act on the Advancement of Women of the Federation (described in detail in Part I Chapter 2.5) | UN | :: يحل قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الإدارة الاتحادية وفي محاكم الاتحاد، الذي دخل حيز النفاذ في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، محل قانون النهوض بنساء الاتحاد (الذي تم وصفه بالتفصيل في الفقرة 5-2 من الجزء الأول، |
The new Federal Act on Equal Opportunities between Women and Men in the Federal Administration and in the Courts of the Federation (Gesetz zur Gleichstellung von Frauen und Männern in der Bundesverwaltung und in den Gerichten des Bundes) | UN | القانون الاتحادي الجديد بشان تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الإدارة الاتحادية وفي محاكم الاتحاد (Gesetz zur Gleichstellung von Frauen und Männern in der Bundesverwaltung und in den Gerichten des Bundes) |
190. The special plan for Equal Opportunities between Women and Men in the sphere of labour and against wage discrimination is in the development phase. | UN | 191- ولا تزال خطة كفالة تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء في ميدان العمل ومكافحة التمييز في الأجر قيد الإعداد. |