"equal opportunity plan" - Translation from English to Arabic

    • وخطة تكافؤ الفرص
        
    • خطة تكافؤ الفرص
        
    • خطة الفرص المتكافئة
        
    • الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص
        
    • خطة لتحقيق تكافؤ الفرص
        
    • تحقيق المساواة في الفرص
        
    In the context of the implementation of the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women and the equal Opportunity Plan 2001-2006, ONAM is responsible for taking forward the elements relating to equality in the labour market and equality before the law. UN وفيما يتعلق بتنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطويرها وخطة تكافؤ الفرص للفترة 2001-2006، يتولى المكتب مسؤولية الدفع قدما بعنصري التكافؤ في الفرص والمساواة أمام القانون.
    :: Promote coordination among public sector institutions so that they foster public policies aimed at the advancement of women, particularly implementation of the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women: equal Opportunity Plan 2001-2006; UN تعزيز التنسيق بين مؤسسات القطاع العام للدفع قدما بسياسات عامة تهدف إلى النهوض بالمرأة، وخاصة تنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطويرها وخطة تكافؤ الفرص للفترة 2001-2006؛
    In addition, this year, SEPREM launched a process for evaluating and updating the Policy and the equal Opportunity Plan 2001-2006. UN ومن ناحية أخرى، شرعت الأمانة أيضا في العام الجاري في عملية لتقييم وتحديث السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وخطة تكافؤ الفرص للفترة 2001-2006، تستمر حتى عام 2007.
    In Ecuador, the UNIFEM programme of support with the Council for Women has assisted the Ministry of Finance to introduce a specific budget line to track sectoral investments in implementing the equal Opportunity Plan. UN وفي إكوادور، ساعد برنامج الدعم الذي ينفذه الصندوق بالتعاون مع مجلس شؤون المرأة وزارة المالية على إدخال بند محدد في الميزانية لتتبع استثمارات القطاعات في مجال تنفيذ خطة تكافؤ الفرص.
    :: Generate actions to mobilize resources towards programmes and proposals that safeguard, develop and strengthen the equal Opportunity Plan 2001-2006. UN :: وضع إجراءات لحشد الموارد للبرامج والمقترحات التي تكفل تنفيذ خطة تكافؤ الفرص للفترة 2001-2006 والنهوض بها وتعزيزها.
    The equal Opportunity Plan would seek to bring about a qualitative improvement based on gender equity, in order to address the structural causes of poverty. UN وتسعى خطة الفرص المتكافئة الى إحداث تحسين نوعي قائم على أساس المساواة بين الجنسين، وذلك لمعالجة اﻷسباب الهيكلية للفقر.
    Please report on the impact of the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women: equal Opportunity Plan 2001-2006 and the existing mechanisms for monitoring and evaluating its effective implementation. UN يرجى توضيح أثر السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وإنمائها وخطة تكافؤ الفرص للفترة 2001-2006، فضلا عن الآليات القائمة لرصد وتقييم تنفيذهما الفعال.
    * Conduct of an evaluation of the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women and the equal Opportunity Plan 2001-2006, whose implementation is coordinated by SEPREM. UN :: إجراء تقييم للسياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطورها، وخطة تكافؤ الفرص للفترة 2001-2006، اللتين تتولى أمانة الرئاسة لشؤون المرأة تنسيق تنفيذهما.
    This Plan is formulated as a national strategy for the implementation of the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women and the equal Opportunity Plan 2001-2006 in the area of domestic violence and violence against women. UN وقد صيغت هذه الخطة باعتبارها استراتيجية وطنية لتطبيق السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطورها وخطة تكافؤ الفرص للفترة 2001-2006، ضمن محور العنف العائلي والعنف ضد المرأة.
    The Women's Inter-Party Network declared its support for the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women: equal Opportunity Plan 2001-2006 and has requested a budgetary allocation for its implementation. UN وأيدت الشبكة المشتركة بين الأحزاب للمرأة السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وإنمائها وخطة تكافؤ الفرص للفترة 2001-2006 وطلبت تخصيص ميزانية لتنفيذها.
    The existence of SEPREM has made it possible to have a greater impact on the various governmental bodies in terms of reaching the targets set out in the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women: equal Opportunity Plan 2001-2006 through the plans, programmes and projects that are implemented by each body. UN وقد أتاح وجود أمانة الرئاسة لشؤون المرأة تحقيق أحداث كبيرة في مختلف أنحاء الحكومة بالنسبة لتحقيق أهداف السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وإنمائها وخطة تكافؤ الفرص للفترة 2001-2006، على أساس الخطط والبرامج والمشاريع التي ينفذها كل جهاز.
    * Joint participation with SEPREM in the process of evaluating and updating the Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women and the equal Opportunity Plan 2001-2006 in order to highlight the particular situations of vulnerability, lack of protection and discrimination faced by indigenous women and contribute to improving their quality of life; UN :: اشتراك هيئة الدفاع وأمانة الرئاسة لشؤون المرأة في عملية تقييم وتحديث سياسة النهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطورها وخطة تكافؤ الفرص للفترة 2001-2006، لإلقاء الضوء على حالات الضعف وانعدام الحماية والتمييز التي تمر بها المرأة الأصلية، والمساهمة في تحسين مستوى معيشتها.
    541. Under the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women and the equal Opportunity Plan 2001-2006, the Ministry of the Economy, through the Vice-Ministry of MIPYME, was assigned responsibility for implementing the crosscutting economic/gender equity area. UN 541 - وفي إطار السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطورها وخطة تكافؤ الفرص للفترة 2001-2006، أسندت إلى وزارة الاقتصاد، من خلال وكالة الوزارة لشؤون المشاريع البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة، مسؤولية تنفيذ التدابير الواردة في المحور الاقتصادي الشامل للجنسانية.
    1.2.1 Inter-Institutional Advisory Board of the Presidential Secretariat for Women (SEPREM) The Advisory Board is the body that supports and advises SEPREM, which in turn is responsible for ensuring that the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women: equal Opportunity Plan 2001-2006 is implemented in the government units that it represents. UN المجلس الاستشاري جهاز يقدم الدعم والمشورة لأمانة الرئاسة لشؤون المرأة التي تتولى بدورها مسؤولية تأمين تنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطويرها وخطة تكافؤ الفرص للفترة 201-2006 في الوحدات الحكومية التي تمثلها.
    In Ecuador, the UNIFEM programme of support with the Council for Women has assisted the Ministry of Finance to introduce a specific budget line to track sectoral investments in implementing the equal Opportunity Plan. UN وفي إكوادور، ساعد برنامج الدعم الذي ينفذه الصندوق بالتعاون مع مجلس شؤون المرأة وزارة المالية على إدخال بند محدد في الميزانية لتتبع استثمارات القطاعات في مجال تنفيذ خطة تكافؤ الفرص.
    Mechanism for gender equality, equal Opportunity Plan Views UN آلية تحقيق المساواة بين الجنسين، خطة تكافؤ الفرص
    In particular, SERNAM had secured a place for women in determining the political agenda and had promoted the formulation of the equal Opportunity Plan which, it was hoped, would shortly be adopted officially. UN وقد حقق المكتب الوطني لشؤون المرأة، بصورة خاصة، مكانا للمرأة في تحديد جدول اﻷعمال السياسي وعزز وضع خطة الفرص المتكافئة التي يؤمل أن تعتمد رسميا في المستقبل القريب.
    With regard to article 2, the equal Opportunity Plan was seen as an essential element in the democratization, economic development and modernization of Chile, and was the Government's main vehicle for pursuing that policy. UN ١٠ - وأردفت قائلة إنه فيما يتعلق بالمادة ٢، تعتبر خطة الفرص المتكافئة عنصرا أساسيا في إحلال الديمقراطية وفي التنمية الاقتصادية والتحديث في شيلي، وهي الوسيلة الرئيسية للحكومة في متابعة هذه السياسة.
    SERNAM had also engaged in consultations with national political leaders and had made contact with European and Latin American countries, as part of its efforts to promote the equal Opportunity Plan. UN وشارك المكتب كذلـــك فـــي مشاورات مع الزعماء السياسيين الوطنيين وأنشأ اتصالات مع البلدان اﻷوروبية وبلدان امريكا اللاتينية كجزء من جهوده لتعزيز خطة الفرص المتكافئة.
    19. Ms. Dairiam said the National equal Opportunity Plan for Men and Women clearly reflected international instruments, including the Convention. UN 19 - السيدة ديريام: قالت إن الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة تعكس بوضوح الصكوك الدولية، ولا سيما الاتفاقية.
    :: No equal Opportunity Plan exists in employment, neither by the Ministry of Labour nor by the Ministry of Women. UN :: لا توجد خطة لتحقيق تكافؤ الفرص في العمل لدى وزارة العمل أو وزارة شؤون المرأة.
    One of the objectives of the Second Plan of Action for Equal Opportunities for Women is to encourage affirmative action within enterprises and to promote access for women to decision-making posts in public enterprises by concluding agreements on the implementation of an equal Opportunity Plan in the enterprise. UN وتتوخى الخطة الثانية بشأن تحقيق المساواة في الفرص للمرأة، من بين أهدافها، ترويج تدابير العمل الايجابي داخل المنشآت، وكذلك اتاحة فرص وصول المرأة الى مناصب اتخاذ القرارات في المؤسسات العمومية، واضعة اتفاقيات للتشجيع على استحداث خطة بشأن المساواة في الفرص داخل هذه المؤسسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more