equal priority should be given to improving access to roads, electricity, clean water supplies, education and health care services. | UN | وينبغي إعطاء أولوية متساوية لتحسين الوصول إلى الطرق، والكهرباء، وإمدادات المياه النظيفة والتعليم وخدمات الرعاية الصحية. |
These countries have been given equal priority to the endemic countries. | UN | وتحصل هذه البلدان على أولوية متساوية للبلدان الموبوءة. |
The concept of giving equal priority to the environment and to development is now widely accepted but remains in many ways difficult to implement. | UN | إن مفهوم إعطاء أولوية متساوية للبيئة وللتنمية بات مقبولا اﻵن على نطاق واسع، ولكنه يبقى من نواح عديدة، صعب التنفيذ. |
equal priority however is given to the adoption of a National Action Plan against Racism and speedy ratification by Germany of the Supplementary Protocol to the Anti-Torture Convention. | UN | ولكن تُعطى أولوية مماثلة لاعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية والإسراع بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
On the bilateral relationships Moldova is giving equal priority to all its neighborhood states and cooperates through a number of mutual agreements. | UN | وبالنسبة للعلاقات الثنائية، تولي مولدوفا نفس الأولوية لجميع الدول المجاورة وتتعاون معها من خلال عدد من الاتفاقات المشتركة. |
This session should conclude with the firm resolve to give a new thrust to the process of implementing the international conventions of Rio by giving them equal priority. | UN | وينبغي أن تختتم هذه الدورة بعزيمة صارمة ﻹعطاء قوة دفع جديدة لعملية تنفيذ الاتفاقيات الدولية التي أبرمت في ريو بإعطائها أولوية متساوية. |
If sustainable development is to realize economic, social and environmental goals, women's needs and concerns must be given equal priority with those of men. | UN | وإذا قيض للتنمية المستدامة أن تحقق أهدافا اقتصادية واجتماعية وبيئية، يجب منح احتياجات المرأة واهتماماتها أولوية متساوية كاحتياجات الرجل واهتماماته. |
If sustainable development is to realize economic, social and environmental goals, women's needs and concerns must be given equal priority with those of men. | UN | وإذا قيض للتنمية المستدامة أن تحقق أهدافا اقتصادية واجتماعية وبيئية، يجب منح احتياجات المرأة واهتماماتها أولوية متساوية كاحتياجات الرجل واهتماماته. |
Placed within the Relief Coordination Branch, the programme gives equal priority to support requirements across the full range of crises, in close consultation with the relevant desks in New York and Geneva. | UN | ويولى هذا البرنامج، القائم في فرع تنسيق اﻹغاثة، أولوية متساوية لاحتياجات الدعم في جميع اﻷزمات، بمختلف أنواعها، بالتشاور الوثيق مع المكاتب ذات الصلة في نيويورك وجنيف. |
Once the scope was determined, said another, not all the chemicals and classes of chemicals included would need to receive equal priority. | UN | وقال مشترك آخر إنه حالما يتم تحديد النطاق فلن تكون هناك حاجة إلى حصول المواد الكيميائية وفئات المواد الكيميائية بأجمعها على أولوية متساوية. |
To paraphrase the words the head of State of Cameroon, His Excellency Mr. Paul Biya, spoke at the World Food Summit in Rome, what dignity can there be for the hungry? The international community must therefore give equal priority to the promotion of the right to a minimum standard of living. | UN | ومن قبيـــل إعــادة صياغة العبارات التي وردت على لسان رئيس دولة الكاميرون، فخامة السيد بول بيا، والتي ألقاها أمام مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية في روما نقول: ما هي الكرامة التي يتمتع بها الجائع؟ ولذا يجب أن يولي المجتمع الدولي أولوية متساوية لتعزيز الحق في حد أدنى من مستوى المعيشة. |
Reaffirms its determination to give equal priority to the maintenance of international peace and security in every region of the world and, in view of the particular needs of Africa, to give special attention to the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, and to the specific characteristics of African conflicts; | UN | يؤكد من جديد إصراره على منح أولوية متساوية لصون السلم والأمن الدوليين في كل منطقة من مناطق العالم، ونظرا للاحتياجات الخاصة لأفريقيا يوافق على إيلاء اهتمام خاص لتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، وللسمات المحددة للصراعات في أفريقيا؛ |
Reaffirms its determination to give equal priority to the maintenance of international peace and security in every region of the world and, in view of the particular needs of Africa, to give special attention to the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, and to the specific characteristics of African conflicts; | UN | يؤكد من جديد إصراره على منح أولوية متساوية لصون السلم والأمن الدوليين في كل منطقة من مناطق العالم، ونظرا للاحتياجات الخاصة لأفريقيا يوافق على إيلاء اهتمام خاص لتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، وللسمات المحددة للصراعات في أفريقيا؛ |
Reaffirms its determination to give equal priority to the maintenance of international peace and security in every region of the world and, in view of the particular needs of Africa, to give special attention to the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, and to the specific characteristics of African conflicts; | UN | يؤكد من جديد إصراره على منح أولوية متساوية لصون السلم والأمن الدوليين في كل منطقة من مناطق العالم، ونظرا للاحتياجات الخاصة لأفريقيا يوافق على إيلاء اهتمام خاص لتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، وللسمات المحددة للصراعات في أفريقيا؛ |
38. Many speakers pointed to the important twin platforms - agendas for peace and development - which were inextricably linked and should be accorded equal priority in the thematic work of the Department. | UN | ٣٨ - وأشار متكلمون كثيرون الى أهمية المنهاجين التوأم - خطة للسلام وخطة للتنمية - بوصفهما مترابطين بصورة لا تنفصم وينبغي إعطاؤهما أولوية متساوية في المواضيع التي تتطرق إليها أعمال اﻹدارة. |
It approved a new forest policy in May 1993, as well as a forest act to reflect it that gives equal priority to the forest environment and to production. | UN | وقد اعتمدت السويد سياسة حراجية جديدة في أيار/مايو ١٩٩٣ وقانونا لﻷحراج لتنفيذ تلك السياسة يعطي أولوية متساوية للبيئة الحراجية ولﻹنتاج. |
32. Despite recognition at the Millennium Summit of the need to maintain international peace and security, particularly in Africa, and the Security Council's commitment to giving equal priority to all regions of the world, with particular attention to the needs and characteristics of Africa, follow-up had been disappointing. | UN | 32 - على الرغم من التسليم في مؤتمر قمة الألفية بضرورة صيانة السلم والأمن الدوليين، لاسيما في أفريقيا، والتزام مجلس الأمن بمنح أولوية متساوية لجميع مناطق العالم، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات وخصائص أفريقيا فإن المتابعة كانت مخيبة للآمال. |
In providing humanitarian assistance, the United Nations should give equal priority to the prevention of conflicts and the protection of human rights, on the one hand, and to the reduction and elimination of poverty and the promotion of human development, on the other hand. | UN | وفي إطار تقديم المساعدات الإنسانية، ينبغي للأمم المتحدة أن تعطي أولوية مماثلة لمنع الصراعات وحماية حقوق الإنسان، من ناحية، وللحد من الفقر والقضاء عليه من ناحية أخرى. |
95. Although political and geographic considerations are legitimate, in the Panel's view managerial talent and experience must be accorded at least equal priority in choosing mission leadership. | UN | 95 - ورغم أن الاعتبارات السياسية والجغرافية هي اعتبارات مشروعة، يرى الفريق أنه ينبغي إعطاء المقدرة والخبرة في مجال الإدارة أولوية مماثلة على الأقل عند اختيار قيادة البعثة. |
We call for further and unambiguous acknowledgement of the security-development nexus and for the economic development of all countries to be accorded equal priority as international peace and security. | UN | وندعو إلى زيادة الاعتراف الصريح بارتباط الأمن بالتنمية وإلى أن تمنح التنمية الاقتصادية لكل البلدان نفس الأولوية التي تمنح للسلام والأمن الدوليين. |
Due to their limited size, the SPT recommends that all members of the NPM visit teams speak with detainees, giving such interviews at least an equal priority with speaking to those in authority. | UN | ونظراً لحجم أفرقة الزيارة المحدود، فإن اللجنة الفرعية توصي بأن يتحدث جميع أعضاء هذه الأفرقة مع المحتجزين وأن يولوا مثل هذه المقابلات، على الأقل، نفس الأولوية التي يولونها للمقابلات التي يجرونها مع السلطات. |
His delegation welcomed the international community's efforts to put the human being at the centre of its concerns and to give political rights and the right to development equal priority to other human rights and fundamental freedoms. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي الرامية إلى وضع الكائن البشري في صميم شواغله ومنح الحقوق السياسية والحق في التنمية أولوية مساوية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية الأخرى. |
Disarmament and peaceful uses of nuclear energy must be given equal priority. | UN | نزع السلاح واستعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية يجب أن يعطيا نفس القدر من الأولوية. |