"equal rights and freedoms" - Translation from English to Arabic

    • المساواة في الحقوق والحريات
        
    • حقوقاً وحريات متساوية
        
    • الحقوق والحريات المتساوية
        
    • بالمساواة في الحقوق والحريات
        
    • بحقوق وحريات متساوية
        
    • بنفس الحقوق والحريات
        
    • حقوق وحريات متساوية
        
    • حقوقا وحريات متساوية
        
    Pursuant to article 24 of the Constitution, citizens are guaranteed equal rights and freedoms regardless of their sex. UN وعملا بالمادة ٢٤ من الدستور، تكفل للمواطنين المساواة في الحقوق والحريات بصرف النظر عن نوع جنسهم.
    The Government guarantees equal rights and freedoms for all and prohibits any gender-based restriction of the enjoyment of rights. UN والدولة تضمن المساواة في الحقوق والحريات بالنسبة للجميع، وهي تحظر أي تقييد لممارسة هذه الحقوق بناء على جنس المرء.
    Discrimination did not exist in the country, where equal rights and freedoms were fully guaranteed to all people in all fields of State and social life. UN فالتمييز غير موجود في البلد حيث تُضمن المساواة في الحقوق والحريات بشكل تام لجميع الناس في جميع مجالات الدولة والحياة الاجتماعية.
    That constitutional amendment would make taking cases of discrimination to court easier, provide an added basis of legitimacy for affirmative action, unequivocally give men and women equal rights and freedoms and promote equal access to elected office and positions of public responsibility. UN وسييسر هذا التعديل الدستوري تقديم قضايا التمييز إلى المحاكمة، ويوفر أساساً إضافياً من الشرعية للعمل الإيجابي ويعطي الرجال والنساء حقوقاً وحريات متساوية دون لبس ويشجع المساواة في الوصول إلى المناصب التي تشغل بالانتخاب وفي تولّي مناصب المسؤولية العامة.
    57. equal rights and freedoms for women and men were guaranteed under the laws of Belarus. UN 57 - واستطردت قائلة إن الحقوق والحريات المتساوية للمرأة والرجل مضمونة بموجب قوانين بيلاروس.
    Under article 16, paragraph 4, men and women in Kyrgyzstan enjoy equal rights and freedoms, and equal opportunity to enjoy them. UN وتنص الفقرة 4 من المادة 16 من دستور جمهورية قيرغيزستان على تمتع الرجال والنساء في جمهورية قيرغيزستان بالمساواة في الحقوق والحريات وفي فرص إعمال هذه الحقوق والحريات.
    Women and men have equal rights and freedoms and equal opportunities of exercising them. UN ويتمتع كل من المرأة والرجل بحقوق وحريات متساوية وفرص متكافئة لممارستها.
    It also noted Kyrgyzstan's efforts to ensure equal rights and freedoms for all ethnic and religious minorities and to achieve women's rights and gender equality, as well as children's rights. UN وأشارت أيضاً إلى جهود قيرغيزستان الرامية إلى ضمان المساواة في الحقوق والحريات لجميع الأقليات العرقية والدينية وإلى إعمال حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين وكذلك حقوق الطفل.
    In this regard, it was suggested that article 43 of the draft which guarantees equal rights and freedoms to male and female indigenous individuals could be moved to Part I, an idea supported in the technical review. UN وفي هذا الصدد اقتُرح نقل المادة ٣٤ من المشروع، التي تكفل المساواة في الحقوق والحريات للذكور والاناث في الشعوب اﻷصلية، وإدراجها في الجزء اﻷول، وقد حظيت هذه الفكرة بالتأييد في الاستعراض الفني.
    53. Articles 16 and 18 of the Constitution establish equal rights and freedoms not only of Mongolian citizens, but also of all persons residing in Mongolia, including aliens and stateless persons. UN 53- ولا تنص المادتان 16 و18 من الدستور على المساواة في الحقوق والحريات بين المواطنين المنغوليين فحسب، إنما أيضاً بين جميع الأشخاص المقيمين في منغوليا، بمن فيهم الأجانب وعديمو الجنسية.
    10. The Russian Federation and the Republic of Tajikistan shall guarantee to their citizens, regardless of their ethnic origin, equal rights and freedoms without any discrimination whatsoever. UN ٠١ - يضمن الاتحاد الروسي وجمهورية طاجيكستان لجميع مواطنيهما، بصرف النظر عن منشئهم العرقي، المساواة في الحقوق والحريات دون أي تمييز من أي نوع كان.
    2. Sexual Rights Initiative (SRI) informed that there have been Constitutional provisions which guarantee equal rights and freedoms for all women and men living in Estonia, prohibiting discrimination based on several grounds, including sex. UN 2- أفادت مبادرة الحقوق الجنسية بأنه توجد أحكام دستورية تضمن المساواة في الحقوق والحريات لجميع النساء والرجال الذين يعيشون في إستونيا، وتحظر التمييز على عدة أسس، بما في ذلك الجنس(3).
    Change heading to `Right to Equality'and amend to allow equal rights and freedoms and freedom from discrimination Art 4 UN الاستعاضة عن صيغة العنوان بصيغة " الحق في المساواة " وتعديل المادة بحيث تنص على المساواة في الحقوق والحريات وعدم التعرض للتمييز
    In the formation of the Central Electoral Commission of the Republic of Uzbekistan, okrug electoral commissions, territorial and district electoral commissions and referendum commissions, the Constitutional principle of equal rights and freedoms and equal opportunities for women and men must be taken into account. UN في إنشاء اللجنة الانتخابية المركزية لجمهورية أوزبكستان، ولجان أوكروغ انتخابية، ولجان انتخابية للإقليم والمناطق ولجان للاستفتاء، يجب أن يؤخذ في الحسبان مبدأ الدستور، مبدأ المساواة في الحقوق والحريات وتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    The 1990 Constitution of the Kingdom of Nepal guaranteed equal rights and freedoms to women, and several laws had been amended over the years to improve their human rights. UN ويكفل دستور نيبال لعام 1990، حقوقاً وحريات متساوية للمرأة، وتم تعديل عدة قوانين على مدى السنين لتحسين ما تنطوي عليه من حقوق للإنسان.
    57. The Constitution stipulates that citizens are equal before the law, that they have equal rights and freedoms and that the exercise of rights and freedoms to the detriment of the interests of other persons, the State or society is inadmissible. UN 57- وينص الدستور على أن جميع المواطنين سواء أمام القانون، وعلى أن لهم حقوقاً وحريات متساوية وأنه لا يجوز ممارسة الحقوق والحريات على حساب مصالح الأشخاص الآخرين، أو الدولة أو المجتمع.
    create the requisite legal, economic and social conditions for the exercise of the equal rights and freedoms of citizens, to include creating the possibilities for supporting and implementing measures with regard to the equal rights of the sexes; UN - توجد الظروف القانونية والاقتصادية والاجتماعية اللازمة لممارسة الحقوق والحريات المتساوية للمواطنين، تشمل خلق الإمكانيات لمساندة وتنفيذ تدابير فيما يتعلق بالمساواة في الحقوق بين الجنسين؛
    In that regard, it should be said that in Turkmenistan citizen's equal rights and freedoms are guaranteed under the Constitution, as is the equality of citizens before the law, regardless of ethnicity, origin, property or official status, place of residence, language or one's attitude towards religion. UN ويتعين القول في ذلك الصدد أن الحقوق والحريات المتساوية للمواطنين في تركمانستان مكفولة في إطار الدستور، كما هو الحال بالنسبة لمساواة المواطنين أمام القانون، بغض النظر عن انتمائهم الإثني أو أصلهم أو ممتلكاتهم أو مركزهم الرسمي أو مكان إقامتهم أو لغتهم أو آرائهم الدينية.
    She pointed out, however, that women could not enjoy fully equal rights and freedoms if there was no provision for responsibility-sharing within families. UN غير أنها أشارت إلى أن النساء لا يستطعن التمتُّع تمتُّعاً تاماًّ بالمساواة في الحقوق والحريات ما لم يكن ثمة توفير لتقاسُم المسؤوليات داخل الأسرة.
    According to the Constitution of Bosnia and Herzegovina, all its citizens have equal rights and freedoms concerning the demonstration of religion and other convictions. UN ووفقاً لدستور البوسنة والهرسك، يتمتع جميع المواطنين بحقوق وحريات متساوية تتعلق بإظهار المعتقدات الدينية وغيرها من المعتقدات.
    Men and women have equal rights and freedoms. UN والرجال والنساء يحظون بنفس الحقوق والحريات.
    15. The legislation of the Republic of Moldova does not make any discriminatory provisions for woman, she is equal before law with no discrimination, possessing equal rights and freedoms in economic, social, political, civil and cultural spheres. UN 15 - لا يتضمن التشريع في جمهورية مولدوفا أي أحكام تمييزية ضد المرأة، فهي متساوية أمام القانون دون أي تمييز، ولها حقوق وحريات متساوية في المجال الاقتصادي والاجتماعي والسياسي والمدني والثقافي.
    203. The Constitution of Botswana accords women and men equal rights and freedoms. UN 204- يمنح دستور بوتسوانا المرأة والرجل حقوقا وحريات متساوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more