1 (a): The principle of equal rights between men and women in respect of work or employment is affirmed in: | UN | ١ - أ ان مبدأ المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجال العمل والعمالة يتحدد من خلال: |
∙ The existing Labour Code, which establishes equal rights between men and women. | UN | ● قانون العمل الساري : يؤكد المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة. |
Cambodian law provides for equal rights between men and women. | UN | وينص قانون كمبوديا على المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة. |
Civic education is the best way to start to improve the situation with regard to equal rights between men and women. | UN | والتربية المدنية هي أفضل طريقة للشروع بتحسين حالة المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء. |
Also, the Committee regrets the lack of information on the impact of the Law on State Guarantees of equal rights between men and women and Equal Opportunities in the public and private sectors. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم تقديم معلومات عن أثر القانون المتعلق بضمانات الدولة للمساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق والمساواة في فرص ممارسة هذه الحقوق في القطاعين العام والخاص. |
:: The Law of Viet Nam is consistent in ensuring equal rights between men and women in nationality-related matters. | UN | :: يتسم قانون فييت نام بالثبات في ضمان المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في المسائل المتعلقة بالجنسية. |
Article 10: Equal rights between men and women: area - education and sports 196 - 240 | UN | المادة 10 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة - في مجالي التعليم والرياضة 196-240 32 |
Article 10: Equal rights between men and women: area - education and sports | UN | المادة 10 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة - في مجالي التعليم والرياضة |
Similarly, the Human Rights Committee, in its general comment No. 28, stated that measures by States to achieve equal rights between men and women must include public education. | UN | وبالمثل، ذكرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في تعليقها العام رقم 28، أن التدابير التي تتخذها الدول لتحقيق المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة يجب أن تشمل تثقيف الجمهور. |
Similarly, the Human Rights Committee, in its general comment No. 28, stated that measures by States to achieve equal rights between men and women must include public education. | UN | وبالمثل، ذكرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في تعليقها العام رقم 28، أن التدابير التي تتخذها الدول لتحقيق المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة يجب أن تشمل تثقيف الجمهور. |
3. Legislative reforms have been adopted with the aim of realizing equal rights between men and women. | UN | 3 - اعتمدت إصلاحات تشريعية بهدف تحقيق المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة. |
12. equal rights between men and women were belatedly established. | UN | 12- ولم تأت المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة إلا في وقت متأخر. |
161. equal rights between men and women have been truly exercised in Viet Nam’s international activities. | UN | ١٦١ - تمارس المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة ممارسة حقة في أنشطة فييت نام الدولية. |
The Royal Government has embodied the principle of elimination of all forms of discrimination against women in its legislative policy and regulations and in practical actions to ensure equal rights between men and women. | UN | وقد جسدت الحكومة الملكية مبدأ القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في سياستها التشريعية ولوائحها التنظيمية وممارساتها لضمان المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة. |
The State is taking all necessary measures to abolish discrimination against women in employment in order to guarantee equal rights between men and women. | UN | تقوم الدولة باتخاذ جميع التدابير الضرورية للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمل من أجل ضمان المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة. |
Since the principle of equal rights between men and women had been expressly introduced into the Federal Constitution, the Federal Supreme Court had often used the concept of discrimination as an antonym of equality. | UN | فمنذ إدراج مبدأ المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في الدستور الاتحادي صراحة، استخدمت المحكمة العليا الاتحادية في غالب الأحيان مفهوم التمييز كنقيض للمساواة. |
Article 10: equal rights between men and women in education and sports | UN | المادة 10 : المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء في مجال الألعاب الرياضية |
Article 10: equal rights between men and women in education and sports | UN | المادة 10 : المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء في مجال التعليم والألعاب الرياضية |
Also, the Committee regrets the lack of information on the impact of the Law on State Guarantees of equal rights between men and women and Equal Opportunities in the public and private sectors. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم تقديم معلومات عن أثر القانون المتعلق بضمانات الدولة للمساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق والمساواة في فرص ممارسة هذه الحقوق في القطاعين العام والخاص. |
As to equal rights between men and women in culture and sports, as well as family benefits, please refer to what has been stated, respectively, about Articles 10 and 11 of the Convention. | UN | وفيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق في مجالي الثقافة والرياضة وكذلك في المستحقات الأُسرية يرجى الرجوع إلى ما ذكر فيما يتعلق بالمادتين 10 و11 من الاتفاقية على التوالي. |
The legislation also sets out provisions relating to liability for infringements of equal rights between men and women. | UN | 211- وتتضمن التشريعات أيضاً أحكاماً ذات صلة بالمسؤولية عن حالات الإخلال بمبدأ تساوي الحقوق بين الرجال والنساء. |
It has instead based its decisions exclusively on article 8, paragraph 3 of the Constitution, which operates here a lex specialis, thus laying down a symmetric conception of equal rights between men and women. | UN | وفضلت أن تبني أحكامها بشكل حصري على الفقرة 2 من المادة 8 من الدستور، التي تعمل بمثابة قانون خاص والاستناد إلى مفهوم متماثل للمساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة. |