"equal rights of men and women" - Translation from English to Arabic

    • المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة
        
    • المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء
        
    • الحقوق المتساوية للرجل والمرأة
        
    • للرجال والنساء من حقوق متساوية
        
    • الحقوق المتساوية للرجال والنساء
        
    • تساوي الرجل والمرأة في الحقوق
        
    • المساواة في الحقوق بين الذكور والإناث
        
    • وبالحقوق المتساوية للرجال والنساء
        
    • المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق
        
    • وبالحقوق المتساوية للرجل والمرأة
        
    • حقوق متساوية للرجل والمرأة
        
    • المساواة بين الرجال والنساء في الحقوق
        
    • بالمساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة
        
    • والمساواة في الحقوق بين الرجال والنساء
        
    • والمساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة
        
    Article 46 of the Constitution of Uzbekistan codifies equal rights of men and women and establishes a system of guarantees that safeguard that equality. UN وتنص المادة 46 من دستور أوزبكستان على المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة وتضع نظاما من الضمانات يضمن تلك المساواة.
    (iv) equal rights of men and women UN `4` المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة
    Article 3 - equal rights of men and women UN المادة 3 المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء
    The Constitution of Bangladesh supports equal rights of men and women to family benefits. UN ويؤيد دستور بنغلاديش الحقوق المتساوية للرجل والمرأة في الاستحقاقات العائلية.
    The Preamble to the Charter stresses the determination to reaffirm faith in the equal rights of men and women. UN وتشدد ديباجة الميثاق على التصميم على التأكيد من جديد على اﻹيمان بما للرجال والنساء من حقوق متساوية.
    (a) The empowerment of women is prescribed and the equal rights of men and women are promulgated. UN (أ) تمكين المرأة شيء منصوص عليه، كما أن الحقوق المتساوية للرجال والنساء معلنة للعمل بها.
    It was also suggested that a reference to the equal rights of men and women could be added. UN واقتُرح أيضاً إضافة إشارة إلى تساوي الرجل والمرأة في الحقوق.
    Article 3: equal rights of men and women UN المادة 3: المساواة في الحقوق بين الذكور والإناث
    Determined to respond to the brutal attack on human dignity and values, 60 years ago today the United Nations adopted the Universal Declaration of Human Rights, a landmark document that reaffirmed faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the equal rights of men and women. UN وبتصميم من الأمم المتحدة، في مثل هذا اليوم قبل ستين عاما، على التصدي للهجوم الوحشي على الكرامة والقيم الإنسانية، فقد قامت باعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، تلك الوثيقة التاريخية التي أكدت من جديد الإيمان بحقوق الإنسان الأساسية وكرامة الإنسان وقدره، وبالحقوق المتساوية للرجال والنساء.
    equal rights of men and women to acquire, change or retain their nationality UN المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في اكتساب الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها
    C. Article 3. equal rights of men and women 369 379 136 UN جيم- المادة 3- المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة 369-379 146
    Article 11: equal rights of men and women to work UN المادة 11 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجال العمل
    equal rights of men and women in respect of education UN المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء فيما يتعلق بالتعليم
    Article 16: equal rights of men and women in all matters relating to marriage and family relations UN المادة 16: المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء في كافة الأمور المتصلة بالزواج والشؤون الأسرية
    In these areas, discrepancies between cantons regarding implementation of equal rights of men and women are naturally much smaller. UN ومن المنطقي في هذه المجالات، أن يكون التباين أقل بكثير بين الكانتونات في تطبيق المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    The Election Law emphasizes on the equal rights of men and women to vote. UN ويؤكد القانون الانتخابي على الحقوق المتساوية للرجل والمرأة في التصويت.
    Samoa's legal framework therefore exists to ensure equal rights of men and women. UN ولذلك يوجد الإطار القانوني لساموا لكفالة الحقوق المتساوية للرجل والمرأة.
    In so doing we are rediscovering the neglected relationship, embedded in the Charter, between the maintenance of peace and the equal rights of men and women. UN وإذ نفعل ذلك إنما نعيد اكتشاف العلاقة المهملة، المتأصلة في الميثاق، بين حفظ السلم وما للرجال والنساء من حقوق متساوية.
    During this session, we must strive to meet the challenge that the Charter, established 60 years ago, articulated: the equal rights of men and women. UN وخلال هذه الدورة، يجب أن نحاول الوفاء بالتحدي الذي عبر عنه الميثاق الموضوع منذ 60 عاما، وهو الحقوق المتساوية للرجال والنساء.
    Article 3 - equal rights of men and women 33 - 39 UN المادة ٣ - تساوي الرجل والمرأة في الحقوق ٣٣ - ٩٣
    Article 3 — equal rights of men and women UN المادة 3- المساواة في الحقوق بين الذكور والإناث
    Such principles are well-entrenched in the Charter of the United Nations and internationally agreed human rights instruments, as they all reaffirm faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the equal rights of men and women without distinction. UN وهذان المبدآن متجذران في ميثاق الأمم المتحدة وفي صكوك حقوق الإنسان المتفق عليها دوليا، حيث تكرر هذه الصكوك جميعا التأكيد على الإيمان بحقوق الإنسان الأساسية، وبكرامة الفرد وقيمته وبالحقوق المتساوية للرجال والنساء دون تفريق.
    The Constitution reaffirmed the equal rights of men and women to employment. UN ويؤكد الدستور من جديد المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق في العمل.
    The spirit of the Convention, which Botswana shares, is rooted in the goals of the United Nations which includes reaffirming faith in the fundamental human rights, dignity, and in the equal rights of men and women. UN وروح الاتفاقية، التي تشارك فيها بوتسوانا، راسخة في أهداف الأمم المتحدة التي تشمل إعادة تأكيد الإيمان بحقوق الإنسان الأساسية، والكرامة، وبالحقوق المتساوية للرجل والمرأة.
    The law on employment promotion provides for equal rights of men and women towards employment, and prohibits gender based discrimination. UN وينص قانون تعزيز فرص العمل على حقوق متساوية للرجل والمرأة في التوظف، ويحظر التمييز القائم على نوع الجنس.
    Article 3 - equal rights of men and women UN المادة 3: المساواة بين الرجال والنساء في الحقوق
    Furthermore, he asked whether there had been any court decision in which the Syrian judiciary had applied the provisions of other international human rights agreements, in particular in relation to the equal rights of men and women. UN وفضلاً عن هذا، تساءل عما إذا كان هناك أي حكم للمحكمة طبق فيه القضاء السوري أحكاماً أو اتفاقات أخرى لحقوق الإنسان، ولا سيما فيما يتعلق بالمساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة.
    Saint Kitts and Nevis, as a member of the United Nations, adhered to the organization's Charter and reaffirmed its commitment to the fundamental rights, dignity of the persons, and the equal rights of men and women. UN وتقيدت سانت كيتس ونيفس، بوصفها عضواً في الأمم المتحدة، بميثاق المنظمة وأكدت من جديد التزامها بالحقوق الأساسية وكرامة الأشخاص والمساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    Non-discrimination and equal rights of men and women UN عدم التمييز والمساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more