"equal to or" - Translation from English to Arabic

    • يساوي أو
        
    • تساوي أو
        
    • يعادل أو
        
    • تعادل أو
        
    • مساوية أو
        
    • جاذبية أو
        
    • من المؤسسة الإنمائية الدولية والتي
        
    :: The purchase or sale of foreign currency in an amount equal to or greater than $10,000 or its equivalent in other currencies. UN :: شراء أو بيع عملات أجنبية بمبلغ يساوي أو يزيد عن مبلغ 000 10 دولار أو مايعادل هذا المبلغ بالعملات الأخرى.
    (a) The potential impact on emissions savings of the other practical measures in the aggregate is equal to or greater than the ozone and climate protection effect of an accelerated HCFC phase-out alone. UN إنّ الأثر المحتمل المترتب في وفورات الانبعاثات عن مجمل التدابير العملية الأخرى يساوي أو يفوق الأثر المترتب عن الإسراع بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في حماية الأوزون والمناخ.
    a. Altitude equal to or greater than 15 km; or UN أ - ارتفاعات تساوي أو تفوق 15 كيلومترا؛ أو
    In particular, every employer receives an overall subsidy equal to or greater than the sum of grants provided under the earlier subsidy schemes. UN ومن الناحية العملية، مُنح كل صاحب عمل إعانة عامة تساوي أو تفوق مجمل المساعدات المقدمة في إطار نظم المساعدة السابقة.
    II.A6.004 Argon ion " lasers " having an average output power equal to or greater than 5 W UN ثانيا-ألف6-004 أشكال " ليزر " الأرغون المتأين، بناتج طاقة يعادل أو يفوق 5 واط في المتوسط.
    If the amount in the Trust Fund is equal to or greater than the total value of the claims submitted, they will be paid in full. UN وإذا كان المبلغ في الصندوق الاستئماني يعادل أو يتجاوز القيمة الإجمالية للمطالبات المقدمة ستدفع هذه المطالبات بالكامل.
    While developing countries often maintain bound rates higher than applied rates, a number of Arab countries, including Egypt, Jordan, Morocco, Oman and Tunisia, have bound rates that are equal to or similar to the applied rates. UN وإذ تستخدم البلدان النامية في الغالب معدلات مجمدة بدلاً من المعدلات التطبيقية، يستخدم عدد من البلدان العربية، بما في ذلك مصر والأردن والمغرب وعمان وتونس، معدلات مجمدة تعادل أو تناهز المعدلات التطبيقية.
    5. The inventory value of some items sold to the Implementation Force was either equal to or greater than the sale value. UN ٥ - وأردف قائلا إن القيمة الدفترية لبعض اﻷصناف التي بيعت لقوة التنفيذ كانت إما مساوية أو أكبر من القيمة التي بيعت بها.
    Our goal is to reduce poverty at a rate equal to or higher than economic growth. UN إن هدفنا هو تقليل الفقر بمعدل يساوي أو يفوق معدل النمو الاقتصادي.
    If, however, a non-earning partner entered the labour market, and earned an income equal to or higher than the personal allowance, the other partner would no longer be regarded as a breadwinner, and would lose his double allowance. UN ولكن إذا دخل سوق العمل شريك لا يعمل، وكسب دخلا يساوي أو يزيد عن العلاوة الشخصية، فلا يعتبر الشريك الثاني معيلا.
    The definition of non-expendable property is assets with an original purchase price equal to or greater than $1,500 and a useful life equal to or greater than five years, and all special items. UN تُعرَّف الممتلكات غير المستهلكة بأنها أصول يتجاوز ثمن شرائها الأصلي أو يساوي 500 1 دولار وعمر استخدامها المجدي يساوي أو يتجاوز خمس سنوات، وجميع الأصناف الخاصة.
    -- Turbomolecular pumps having a flowrate equal to or greater than 400 l/s UN - مضخات عنفية جزيئية ذات معدل دفق يساوي أو يزيد على 400 لتر/ثانية،
    :: Transfers equal to or greater than $750, or its equivalent in other currencies, to and from drug-producing territories or regions in the Americas. UN :: تحويلات تساوي أو تتجاوز750 دولارا، أو معادلها بالعملات الأخرى، إلى ومن أقاليم أو مناطق منتجة للمخدرات في الأمريكتين.
    :: Electronic orders equal to or greater than $2,000, or its equivalent in other currencies. UN :: حوالات إلكترونية تساوي أو تزيد عن 000 2 دولار أو مايعادلها بالعملات الأخرى.
    Countries with a national sanitation budget equal to or exceeding 0.5% of GDP UN البلدان التي لديها ميزانية وطنية لمرافق الصرف الصحي بحيث تساوي أو تتجاوز نسبة 0.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي
    The pension of a worker whose degree of incapacity is greater than 20 per cent but equal to or less than 35 per cent is paid provisionally for three years. UN ويدفع معاش العامل الذي يصل عجزه عن العمل إلى أكثر من 20 في المائة، ولكنه يعادل أو يقل عن 35 في المائة، بصورة مؤقتة لمدة ثلاث سنوات.
    32. Individual items of property, plant and equipment are capitalized if their original acquisition price is equal to or greater than the threshold limit set at $10,000. UN 32 - ويرسمل كل بند من بنود الممتلكات والمنشآت والمعدات إذا كان سعر الشراء الأصلي يعادل أو يتجاوز العتبة المحددة بمبلغ 000 10 دولار.
    The automatic sanctions are triggered when the amount of arrears of mandatory contributions, not including interest, becomes equal to or more than the amount of the mandatory contributions owed by the member country for the preceding two financial years. UN تبدأ العقوبات التلقائية عندما يصبح مبلغ المتأخرات من الاشتراكات الإجبارية، بدون حساب الفائدة، يعادل أو يتجاوز مبلغ الاشتراكات الإجبارية المستحقة على بلد عضو عن السنتين الماليتين السابقتين.
    Investments secure with pooled returns equal to or above 90- day United States Treasury bill interest rate benchmark UN استثمارات مستقرة ذات عوائد متجمعة تعادل أو تزيد عن معدل الفائدة المرجعي لأذون خزانة الولايات المتحدة التي يبلغ أجل استحقاقها 90 يوما
    Under article 4 of the draft law, monitoring is mandatory for transactions involving money or other property if the sum concerned is equal to or exceeds: UN وبموجب المادة 4 من مشروع القانون ، تكون المراقبة إلزامية في المعاملات التي تنطوي على أموال أو ممتلكات أخرى إذا كانت قيمتها تعادل أو تتعدى:
    In that vein, and in view of the income disparities between the developing and developed countries, Malaysia believed that it was unfair for the developed countries to ask the developing countries to make concessions that were equal to or greater than what they could themselves make. UN وفي هذا السياق، وبالنظر إلى التفاوتات في الدخول بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة فإن ماليزيا ترى أن من الظلم أن تطلب البلدان المتقدمة من البلدان النامية تقديم تنازلات تعادل أو تزيد عن ما يمكنها هي نفسها تقديمه.
    Except when the value of the "X" coordinate... is equal to or less than the value of one. Open Subtitles جيد، غير أن قيمة المتغير "س"... تكون مساوية أو أقل من قيمة العدد واحد
    a. Vibration test systems employing feedback or closed loop techniques and incorporating a digital controller, capable of vibrating a system at an acceleration equal to or greater than 10 grms between 20 Hz and 2 kHz while imparting forces equal to or greater than 50 kN, measured " bare table " ; UN أ - نظم اختبار الاهتزاز التي تستعمل تقنيات التغذية المرتدة أو الدارة المغلقة والتــي تضم أجهزة مراقبة رقمية، قـادرة على هــز نظام بتسارع يبلغ متوسط جذره التربيعي 10 وحدات جاذبية أو أكثر في تـردد يتراوح بين 20 هرتزا و 2 كيلوهرتز مع إحداث قوى يبلغ 50 كيلونيوتن أو أكثر، تقاس على طاولة مكشوفة؛
    :: About 44 per cent will be allocated to debt-vulnerable IDA-only countries with per capita gross national product equal to or less than $360 UN :: سيُخصَّص نحو 44 في المائة للبلدان المثقلة بالديون التي لا تتلقى التمويل سوى من المؤسسة الإنمائية الدولية والتي لا يتجاوز فيها نصيب الفرد من الناتج الوطني الإجمالي 360 دولارا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more