"equal work and work" - Translation from English to Arabic

    • العمل المتساوي والعمل
        
    • العمل المتساوي وعن العمل
        
    • العمل المتساوي أو العمل
        
    • العمل المتساوي ولقاء العمل
        
    • العمل المتكافئ أو
        
    The Committee encourages the State party to spell out clearly its definition of both equal work and work of equal value. UN وتشجع اللجنـة الدولة الطرف على أن تحـدد بوضوح تعريفها لكل من العمل المتساوي والعمل المتساوي في القيمة.
    The Committee encourages the State party to spell out clearly its definition of both equal work and work of equal value. UN وتشجع اللجنـة الدولة الطرف على أن تحـدد بوضوح تعريفها لكل من العمل المتساوي والعمل المتساوي في القيمة.
    The Employment Relationships Act also determines the principle of equal pay for equal work and work of equal value. UN ويحدد قانون علاقات الاستخدام أيضا مبدأ الأجر المتساوي مقابل العمل المتساوي والعمل ذي القيمة المتساوية.
    The effective legislation in Bulgaria provides for equal pay for equal work and work of equal value. UN ينصّ التشريع المطبّق في بلغاريا على الحصول على المساواة في الأجر عن العمل المتساوي وعن العمل ذي القيمة المتساوية.
    Recognizing that implementation of the principle of equal pay for equal work and work of equal value is an essential requirement for economic development, for achievement of social justice and for the better use of human resources, as well as a major component of the empowerment of women and their free participation in development, UN وإذ تقر بأن تنفيذ مبدأ اﻷجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل المتساوي القيمة شرط أساسي للتنمية الاقتصادية، ولتحقيق العدالة الاجتماعية والاستخدام اﻷفضل للموارد البشرية، وعنصر رئيسي لتمكين المرأة ومشاركتها بحرية في عملية التنمية،
    An important provision was added to the Labour Code in 2007, enshrining in law the principle that pay for equal work and work of equal value must be equal for women and men. UN وأضيف في عام 2007 حكم مهم إلى قانون العمل، بحيث يُنَص في القانون على مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في الأجر لقاء العمل المتساوي ولقاء العمل المتساوي في القيمة.
    She wondered whether the Government was planning gender-neutral job evaluation schemes and whether the principle of equal remuneration for equal work and work of equal value had been implemented. UN وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تعتزم الأخذ بخطط محايدة جنسانيا لتقييم العمل وما إذا كان مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتكافئ أو المتساوي القيمة قد نُفذ.
    Resolution 38/8. Equal pay for equal work and work of equal value* UN القرار ٣٨/٨ - اﻷجر المتساوي لقاء العمل المتساوي والعمل المتساوي القيمة*
    Equal pay for equal work and work of equal value UN اﻷجر المتساوي لقاء العمل المتساوي والعمل المتساوي القيمة
    Article 2 of the Labour Act prohibits unequal treatment of job seekers or workers, among others, also on the basis of gender, marital status and family duties, and binds employers to pay equal wages for equal work and work of equal value to women and men. UN وتحظر المادة 2 من قانون العمل عدم المساواة في معاملة الباحثين عن العمل أو العمال، من بين أمور أخرى، أيضا على اساس نوع الجنس، والحالة الزوجية والواجبات العائلية، وتلزم أرباب الأعمال بدفع أجور متساوية مقابل العمل المتساوي والعمل المتساوي القيمة للمرأة والرجل.
    It further calls for measures to ensure that women receive equal pay for both equal work and work of equal value, and equal social benefits and services. UN وتدعو كذلك إلى اتخاذ تدابير لكفالة حصول المرأة على أجر متساو عن كل من العمل المتساوي والعمل المتساوي في القيمة، وعلى استحقاقات وخدمات اجتماعية متساويــة.
    The Committee calls for measures to ensure that women receive equal pay for equal work and work of equal value, and equal social benefits and services. UN وتدعو اللجنة إلى تدابير لكفالة تلقي النساء أجر متساوي لقاء العمل المتساوي والعمل المتساوي القيمة، والتساوي في الاستحقاقات والخدمات الاجتماعية.
    The Committee calls for measures to ensure that women receive equal pay for equal work and work of equal value, and equal social benefits and services. UN وتدعو اللجنة إلى تدابير لكفالة تلقي النساء أجر متساوي لقاء العمل المتساوي والعمل المتساوي القيمة، والتساوي في الاستحقاقات والخدمات الاجتماعية.
    It further calls for measures to ensure that women receive equal pay for both equal work and work of equal value, and equal social benefits and services. UN وتدعو كذلك إلى اتخاذ تدابير لكفالة حصول المرأة على أجر متساو عن كل من العمل المتساوي والعمل المتساوي في القيمة، وعلى استحقاقات وخدمات اجتماعية متساويــة.
    equal pay for equal work and work of equal value, UN - المساواة في الأجر على العمل المتساوي والعمل ذي القيمة المتساوية،
    The response should include information on the implementation of the guidelines " Equal Pay for equal work and work of Equal Value " . UN وينبغي أن تشمل الإجابة معلومات عن تنفيذ المبادئ التوجيهية التالية " الأجر المتساوي عن العمل المتساوي والعمل المتكافئ في القيمة " .
    The Committee calls on the State party to examine existing formulae for the determination of equal work and work of equal value, with a view to developing guidelines or directives to assist the partners in collective wage bargaining in determining comparable wage structures in sectors dominated by women. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى دراسة الصيغة القائمة لتحديد العمل المتساوي والعمل ذي القيمة المتساوية بغية وضع مبادئ توجيهية أو إرشادات لمساعدة الشركاء في الاتفاق بشأن الأجر الجماعي على تحديد هياكل قابلة للمقارنة للأجور في القطاعات التي تسيطر عليها المرأة.
    The Committee calls on the State party to examine existing formulae for the determination of equal work and work of equal value, with a view to developing guidelines or directives to assist the partners in collective wage bargaining in determining comparable wage structures in sectors dominated by women. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى دراسة الصيغة القائمة لتحديد العمل المتساوي والعمل ذي القيمة المتساوية بغية وضع مبادئ توجيهية أو إرشادات لمساعدة الشركاء في الاتفاق بشأن الأجر الجماعي على تحديد هياكل قابلة للمقارنة للأجور في القطاعات التي تسيطر عليها المرأة.
    Please also provide information on whether the Employment Policy has been developed, whether gender mainstreaming is strengthened in order to increase women's economic empowerment and whether the policy contains the principle of equal pay for equal work and work of equal value and measures to address sexual harassment. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عما إذا طُوِّرت سياسة العمالة، وعما إذا جرى تعزيز مراعاة المنظور الجنساني لزيادة تمكين المرأة اقتصادياً وعما إذا كانت سياسة العمالة تتضمن مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي وعن العمل ذي القيمة المتساوية وتدابير من أجل التصدي للتحرش الجنسي.
    Please indicate what measures and sanctions are envisaged by the State party to eliminate discriminatory practices by employers, to ensure full compliance with the provisions of the Convention and guarantee real enjoyment by women and men of the right to equal pay for equal work and work of equal value? UN يرجى بيان ما هي التدابير والجزاءات التي تتوخى الدولة الطرف فرضها للقضاء على الممارسات التمييزية من جانب أصحاب العمل، لكفالة الالتزام التام بأحكام الاتفاقية وضمان تمتع المرأة والرجل تمتعاً حقيقاً بالحق في الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل المتساوي في القيمة.
    195. In 2013 the labour inspectorates carried out two systematic inspections on the national level for compliance with the principle of equal pay for men and women for equal work and work of equal value. UN 195 - وفي عام 2013، قامت مفتشيات العمل بإجراء عمليتي تفتيش منهجيتين على الصعيد الوطني لمعرفة مدى الامتثال لمبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في الأجر لقاء العمل المتساوي ولقاء العمل المتساوي في القيمة.
    (a) Adopt effective measures in the formal labour market, including temporary special measures, to eliminate both horizontal and vertical occupational segregation; to narrow and close the wage gap between women and men; and to ensure the application of the principle of equal remuneration for equal work and work of equal value, and equal opportunities at work; UN (أ) اعتماد تدابير فعالة في سوق العمل الرسمي، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة للقضاء على التمييز المهني الأفقي والرأسي وتضييق الفجوة في الأجور بين المرأة والرجل وسدها وضمان تطبيق مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتكافئ أو المتساوي في القيمة وتكافؤ الفرص في العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more