"equality and child welfare" - Translation from English to Arabic

    • المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال
        
    • المساواة بين الجنسين ورفاه
        
    Windhoek, Namibia: Ministry of Gender Equality and Child Welfare. UN وندهوك، ناميبيا: وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال.
    School development fees: The Ministry of Gender Equality and Child Welfare assists parents with the processing of exemptions of school fees. UN رسوم تطوير التعليم: تساعد وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال الآباء في طلبات الإعفاء من رسوم المدارس.
    State maintenance grant: The Ministry of Gender Equality and Child Welfare continues to administer a maintenance grant for children. UN مِنح الإعالة المقدَّمة من الدولة: تواصل وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال إدارة نظام مِنح إعالة للأطفال.
    The Ministry of Gender Equality and Child Welfare and local non-governmental organisations (NGOs) have implemented various strategies to address the problem of infanticide: UN وقامت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال والمنظمات غير الحكومية المحلية بتنفيذ مختلف الاستراتيجيات لمعالجة مشكلة قتل الأطفال:
    According to the assessment which was conducted by the Ministry of Gender Equality and Child Welfare in 2009, two cases of human trafficking were identified. UN ووفقاً للتقييم الذي أجرته وزارة المساواة بين الجنسين ورفاه الأطفال في عام 2009، تبيّن وجود حالتي اتجار بالبشر.
    The Ministry of Gender Equality and Child Welfare is working together with the Ministry of Finance and the National Planning Commission to conduct a gender analysis of budget allocations to health, education and agriculture. UN وتتعاون وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال مع وزارة المالية وهيئة التخطيط القومي لإجراء تحليل جنساني لمخصصات الميزانية للصحة والتعليم والزراعة.
    In 2009 the Ministry of Gender Equality and Child Welfare trained 98 police officers from all 13 regions on data collection. UN وفي عام 2009 قامت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال بتدريب 48 ضابط شرطة من جميع المناطق الثلاثة عشر على جمع البيانات.
    To this end, needlework and bread-making projects have been initiated in Omaheke and Oshikoto regions with the assistance of the Ministry of Gender Equality and Child Welfare. UN وتحقيقاً لذلك، افتتحت مشاريع شغل الإبرة وصنع الخبز في مناطق أوماهيك وأوشيكوتو بمساعدة من وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال.
    The Ministry of Gender Equality and Child Welfare conducted gender-sensitisation and awareness raising activities in all 13 regions. UN ونظَّمت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال أنشطة للتوعية الجنسانية وزيادة الوعي في جميع المناطق الثلاث عشرة.
    Small and medium enterprises: The Ministry of Trade and Industry and the Ministry of Gender Equality and Child Welfare have programmes in place to encourage small and medium enterprises run by women. UN المشاريع الصغيرة والمتوسطة: تنفِّذ وزارة التجارة والصناعة ووزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال برامج لتشجيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة التي تديرها نساء.
    The Ministry of Gender Equality and Child Welfare provides a special maintenance grant of N$200/month for children under the age of 16 who have a disability. UN وتقدِّم وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال مِنحة إعالة خاصة تبلغ 200 دولار ناميبي شهرياً للأطفال تحت سن 16 سنة ويعانون من إعاقة.
    Grants effectiveness study: The Ministry of Gender Equality and Child Welfare conducted a study to assess the effectiveness of child welfare grants in 2009. UN دراسة فعالية المِنح: أجرت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال دراسة لتقييم فعالية مِنح رعاية الأطفال في عام 2009.
    Communication materials on access to grants: In 2009 the Ministry of Gender Equality and Child Welfare developed leaflets, posters and radio shows on how to access critical services. UN مواد الاتصال بشأن الحصول على المِنح: في عام 2009 أصدرت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال منشورات وملصقات وبرامج إذاعية بشأن طريقة الحصول على الخدمات الحرجة.
    The Ministry of Gender Equality and Child Welfare runs an income-generating activity programme which aims to alleviate poverty by strengthening the earning capacity of poor communities. UN وتدير وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال برنامجاً للأنشطة المدرَّة للدخل يهدف إلى الحد من الفقر من خلال تعزيز القدرة على الكسب في المجتمعات الفقيرة.
    Grants: The Ministry of Gender Equality and Child Welfare provides a state maintenance grant and a foster care grant for families in need. UN 16-6 المبادرات الحكومية المِنح: تقدِّم وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال مِنحة إعالة حكومية ومِنحة إعالة الكفالة للأسر التي تحتاجها.
    The Ministry of Gender Equality and Child Welfare and various stakeholders launched an annual awareness campaign against gender-based violence. UN وأطلقت وزارة المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال مع مختلف أصحاب المصلحة الآخرين حملة سنوية للتوعية بمسألة العنف القائم على الجنس.
    The Committee notes with appreciation that, in 2000, the Department of Women Affairs was upgraded to a full-fledged Ministry of Gender Equality and Child Welfare. UN 256 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أنه جرى في عام 2000 رفع مستوى إدارة شؤون المرأة لتصبح وزارة كاملة لشؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال.
    8. The Committee notes with appreciation that, in 2000, the Department of Women Affairs was upgraded to a full-fledged Ministry of Gender Equality and Child Welfare. UN 8 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أنه جرى في عام 2000 رفع مستوى إدارة شؤون المرأة لتصبح وزارة كاملة لشؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال.
    However, the Committee is concerned about the lack of data on preschool children, and the capacity of the Ministry of Education and the Ministry of Gender Equality and Child Welfare to effectively coordinate the implementation and evaluation of the multispectral ECD programme. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم وجود بيانات عن الأطفال في مرحلة التعليم قبل المدرسي، وقدرة وزارة التعليم ووزارة المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال على تنسيق تنفيذ وتقييم برامج النماء في مرحلة الطفولة المبكرة المتعدد الأوجه بصورة فعالة.
    Ministry of Gender Equality and Child Welfare. (2009). Ministerial Annual Report. UN () وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال (2009) التقرير الوزاري السنوي.
    The Government created the Ministry of Gender Equality and Child Welfare to focus more on the needs of women and children. UN وأنشأت الحكومة وزارة المساواة بين الجنسين ورفاه الأطفال قصد زيادة التركيز على احتياجات النساء والأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more