"equality and non" - Translation from English to Arabic

    • المساواة وعدم
        
    • بالمساواة وعدم
        
    These congruent provisions include issues such as equality and non discrimination; remedies; procedural rights; participation in public life and marriage and family life. UN وهذه الأحكام المتطابقة تشمل قضايا من قبيل المساواة وعدم التمييز؛ وسُبل الانتصاف؛ والحقوق الإجرائية؛ والاشتراك في الحياة العامة والزواج والحياة الأسرية.
    Similarly, the reservation concerning the status of women within the family constituted a very serious derogation from the principle of equality and non—discrimination upheld by the Covenant. UN وبالمثل، يشكل التحفظ على وضع المرأة داخل اﻷسرة مخالفة خطيرة جدا لمبدأ المساواة وعدم التمييز الذي يؤيده العهد.
    At the same time, abhorrent facets of the caste system such as untouchability had no place in a society that upheld human rights on the basis of equality and non—discrimination. UN وفي الوقت نفسه، لا يمكن السماح باستمرار أوجه بشعة من النظام الطبقي مثل تحريم لمس المنبوذين في مجتمع يتمسك بحقوق اﻹنسان ويقوم على أساس المساواة وعدم التمييز.
    188. The Constitution of the Republic of Maldives guarantees to all persons the same rights and freedoms and upholds the principles of equality and non discrimination. UN ١٨٨- يكفل دستور جمهورية ملديف أن يتمتع جميع الأشخاص بنفس الحقوق والحريّات ويدعم مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    One of the basic principles of the Strategy is the principle of equality and non discrimination that guarantee among others the non discrimination in any other fields. UN ومن بين المبادئ الأساسية لهذه الاستراتيجية مبدأ المساواة وعدم التمييز وهو ما يكفل عدم ممارسة التمييز في أي مجال من المجالات.
    C. Right to equality and non—discrimination 77 19 UN جيم- الحق في المساواة وعدم التمييز 77 21
    59. The following are some examples of the numerous rulings of the Supreme Constitutional Court in which legislative provisions that violate the principle of equality and non—discrimination have been declared unconstitutional: UN ٩٥- وقد صدر في هذا الصدد العديد من أحكام المحكمة الدستورية العليا التي قضت بعدم دستورية نصوص تشريعية مخالفة لمبدأ المساواة وعدم التمييز، وسنشير لبعض منها فيما يلي:
    Equality and non—discrimination before the law, right to equal protection of the law UN ٤- المساواة وعدم التمييز أمام القانون والحق في التمتع بحماية القانون بالتساوي
    The national Ombudsman and the regional ombudsmen in Cali, Cartagena and Quibdo, for example, have begun human rights education programmes for the public, with emphasis on equality and non—discrimination. UN وقد شرع المدافع الوطني عن الشعب والمدافعون اﻹقليميون عن الشعب بكالي وكرتاخينا وكيبدو مثلا في تنفيذ برامج لتثقيف الجمهور بشأن حقوق اﻹنسان، تركز على المساواة وعدم التمييز بين اﻷشخاص.
    82. The principle of equality and non discrimination has been incorporated in the revised constitution as well as other laws. UN 82 - أدرج مبدأ المساواة وعدم التمييز في الدستور المنقح وكذلك في قوانين أخرى.
    1.9 Prior to the enactment of the Equality Act, other pieces of legislation had been passed in an effort to promote equality and non discrimination. UN 1-9 وقبل صدور قانون المساواة، تم إصدار أجزاء أخرى من التشريعات في محاولة لتعزيز المساواة وعدم التمييز.
    C. Right to equality and non—discrimination UN جيم- الحق في المساواة وعدم التمييز
    56. She suggested that, under the heading of equality and non—discrimination, a further question be added on whether Israeli nationality could be handed down by both men and women. UN ٦٥- واقترحت أن يضاف، تحت عنوان المساواة وعدم التمييز، سؤال آخر لمعرفة ما إذا كان يجوز للرجال والنساء، على حد سواء، نقل الجنسية اﻹسرائيلية إلى أبنائهم وبناتهم.
    Faced with a truly bewildering number of agencies, institutions, regulations and provisions in law and custom, he intended to concentrate on the issue of equality and non—discrimination and on the manner in which legal provisions relating to those principles were implemented and monitored in the Israeli system. UN وقال إنه إذ يجد نفسه أمام هذا العدد الكبير والمحير حقاً من الوكالات والمؤسسات واﻷنظمة واﻷحكام القانونية واﻷعراف، يعتزم أن يركز على قضية المساواة وعدم التمييز وعلى الطريقة التي يتبعها النظام اﻹسرائيلي في تنفيذ ورصد اﻷحكام القانونية المتعلقة بهذين المبدأين.
    Where a Belgian court was seized of a dispute concerning the alleged incompatibility of a domestic legal provision with the principles of equality and non—discrimination laid down in the Covenant, it was required, in accordance with Belgian case law, to ensure that the Covenant provision prevailed. UN وفي جميع المنازعات التي تُرفع أمام المحاكم البلجيكية ويُدﱠعى فيها أن النصوص القانونية المحلية لا تتمشى مع مبدأي المساواة وعدم التمييز المنصوص عليهما في العهد، يقتضي قانون السوابق القضائية البلجيكي منح اﻷسبقية ﻷحكام العهد.
    Equality and non—discrimination UN المساواة وعدم التمييز
    56. Equality and non—discrimination are among the most important principles embodied in chapter III (Public freedoms, rights and obligations) of the Egyptian Constitution. UN ٦٥- وتعتبر المساواة وعدم التمييز من أهم المبادئ التي صدر بها الدستور المصري الباب الثالث والخاص بالحريات والحقوق والواجبات العامة.
    74. Regarding equality and non—discrimination, she shared the concerns of other members of the Committee, whose questions she endorsed. UN ٤٧- وفيما يتعلق بمسألتي المساواة وعدم التمييز، قالت السيدة مدينا كيروغا إنها تشاطر أعضاء اللجنة اﻵخرين أوجه قلقهم وانها تتبنى أسئلتهم.
    The principles of equality and non discrimination are enshrined in Articles 7(15), Article 9(3), 9(17) of the Constitution. UN ومبدآ المساواة وعدم التمييز مكرسان في المواد 7(15) و9(3) و9(17) من الدستور.
    114. Based on its commitments under the CEDAW Convention, the Government of the Bahamas has a constitutional obligation to ensure equality and non discrimination for all citizens regardless of sex. UN 114 - يقع على حكومة جزر البهاما، استنادا إلى التزاماتها بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واجب دستوري بكفالة المساواة وعدم التمييز لجميع المواطنين بغض النظر عن الجنس.
    In addition, in the drafting of a new constitution, steps should be taken to ensure that the rights of women with regard to equality and non—discrimination are guaranteed by the enactment of basic provisions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فعند صياغة دستور جديد، ينبغي اتخاذ خطوات لضمان حقوق المرأة فيما يتعلق بالمساواة وعدم التمييز عن طريق سنّ أحكام أساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more