"equality and sustainable development" - Translation from English to Arabic

    • المساواة والتنمية المستدامة
        
    D. Panel discussion: equality and sustainable development - delivering with impact UN دال- حلقة المناقشة: تحقيق المساواة والتنمية المستدامة - التنفيذ المقترن بالتأثير
    The guarantee of women's rights to an adequate standard of living was fundamental to equality and sustainable development and encompassed, inter alia, decent work, social protection, sanitation and health. UN وأضاف أن ضمان حقوق المرأة في التمتع بمستوى معيشي لائق مطلب أساسي لتحقيق المساواة والتنمية المستدامة وأنه يشمل، في جملة أمور، توفير العمل الكريم والحماية الاجتماعية والتمتع بالصحة والمرافق الصحية.
    Fourthly, Governments should recognize the spread of poverty and the growing inequalities within their own countries and reaffirm the role of public expenditures, which should be regarded as an investment and not as costs to be reduced to the minimum possible as long as they are based on principles of equality and sustainable development. UN ورابعا، ينبغي أن تعترف الحكومات بانتشار الفقر وتنامي أوجه التفاوت داخل بلدانها، وأن تعيد التأكيد على دور الإنفاق العام، الذي ينبغي اعتباره استثمارا وليس تكاليف يجب تخفيضها إلى أقل حد ممكن، طالما استند هذا الإنفاق إلى مبدأي المساواة والتنمية المستدامة.
    First, Governments must recognize growing poverty and inequalities within their own countries and reaffirm the role of public expenditures, which should be regarded as an investment, not as a cost to be reduced to the minimum, so long as such expenditures are based on principles of equality and sustainable development. UN أولا، يجب على الحكومات أن تقر بتزايد الفقر والتفاوت داخل بلدانها، وأن تؤكد مجددا دور الإنفاق العام، الذي ينبغي اعتباره استثمارا لا تكاليف تخفض إلى أقصى حد، ما دام هذا الإنفاق مرتكزا على مبدأي المساواة والتنمية المستدامة.
    43. Viet Nam is committed to supporting the advancement of women and gender equality, considering this as an important instrument to achieve equality and sustainable development. UN 43- إن فييت نام ملتزمة بدعم النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين، باعتباره أداة هامة لتحقيق المساواة والتنمية المستدامة.
    In this sense, it contributes to the long-term prevention of human rights abuses and violent conflicts, the promotion of equality and sustainable development and the enhancement of people's participation in decision-making processes within a democratic system, as stated in Commission on Human Rights resolution 2004/71. UN وهو يساهم بهذا المعنى في الحؤول دون انتهاك حقوق الإنسان ونشوب الصراعات على المدى الطويل، وفي تشجيع المساواة والتنمية المستدامة وتعزيز مشاركة الشعب في عمليات اتخاذ القرار ضمن نظام ديمقراطي، كما نص على ذلك قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/71.
    In this sense, it contributes to the long-term prevention of human rights abuses and violent conflicts, the promotion of equality and sustainable development and the enhancement of people's participation in decision-making processes within a democratic system, as stated in resolution 2004/71 of the Commission on Human Rights. UN وهو يساهم بهذا المعنى في الحؤول دون انتهاك حقوق الإنسان ونشوب الصراعات على المدى الطويل، وفي تشجيع المساواة والتنمية المستدامة وتعزيز مشاركة الشعب في عمليات اتخاذ القرار ضمن نظام ديمقراطي، كما نص على ذلك القرار 2004/71 للجنة حقوق الإنسان.
    As many member states wished to see the issue of inequality placed on the post-2015 agenda, the panel discussion focused on how equality and sustainable development could be delivered with impact, in particular by making projections about future work of UNCTAD and role in this context. UN 55- وبالنظر إلى رغبة كثير من الدول الأعضاء في إدراج مسألة انعدام المساواة على جدول أعمال خطة التنمية لما بعد عام 2015، ركزت المناقشات بين المشاركين على كيف يمكن تحقيق المساواة والتنمية المستدامة بالاقتران مع تحقّق التأثير، وخاصة عن طريق وضع إسقاطات بشأن أعمال الأونكتاد مستقبلاً ودوره في هذا السياق.
    Focusing on a better world economic order for equality and sustainable development beyond 2015, the Symposium explored how widening inequality posed a challenge to sustainable development. UN وهذه الندوة، التي ركّزت على مسألة إيجاد نظام اقتصادي عالمي أفضل من أجل تحقيق المساواة والتنمية المستدامة بعد عام 2015، قد بحثت كيف يَطرح اتساع دائرة انعدام المساواة (اللامساواة) تحدياً أمام تحقيق التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more