"equality between the sexes" - Translation from English to Arabic

    • بالمساواة بين الجنسين
        
    • المساواة بين الجنسين
        
    • بالمساواة بين الرجال والنساء
        
    The information society should be concerned with equality between the sexes and between generations. UN ومن الجدير بمجتمع المعلومات أن يتضمن الاهتمام بالمساواة بين الجنسين وفيما بين الأجيال.
    Gradually society is opening up for some change in matters of equality between the sexes. UN والمجتمع يتقبل تدريجيا قدرا من التغيير فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    Some of those principles suggested that they were intended to fill gaps in the Constitution, particularly in respect of equality between the sexes. UN ولدى النظر في بعض هذه المبادئ يبدو أنها وضعت بهدف سد نواقص الدستور، ولا سيما فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    Participants in both meetings considered and voted upon resolutions on the subject of equality between the sexes. UN فقد نظر المشتركون في كلا الاجتماعين في قرارات صوتوا عليها حول موضوع المساواة بين الجنسين.
    That fact, and the comments made by previous speakers, indicated that the situation concerning equality between the sexes under Jordanian legislation left something to be desired. UN وهذه الحقيقة، والتعليقات التي أبداها المتحدثون السابقون عليه، تبين أن الوضع الخاص بالمساواة بين الجنسين في ظل التشريع اﻷردني ما زال يفتقر إلى الكثير.
    Within the eight Millennium Development Goals of the United Nations, the AFAMMER identifies the most with Goal 3 " To promote equality between the sexes and empower women " , as this is one of the main objectives of the Association. UN ومن بين الأهداف الإنمائية للألفية التي وضعتها الأمم المتحدة تخص الرابطة بالاهتمام الهدف 3: النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة نظرا لأن هذا يعتبر واحدا من الأهداف الأساسية للرابطة.
    The Constitution recognized equality between the sexes in all rights and responsibilities, including the right to work, social security, education, health and social services. UN ويعترف الدستور بالمساواة بين الجنسين في جميع الحقوق والمسؤوليات، بما في ذلك الحق في العمل والضمان الاجتماعي والتعليم والصحة والخدمات الاجتماعية.
    The Ministry of Education, Science and Technology, and the Gender Equality Bureau were involved in numerous initiatives to raise awareness of the importance of girls' education and promoting equality between the sexes in Kosovo. UN وتشارك وزارة التعليم والعلوم والتكنولوجيا إلى جانب المكتب المعني بالمساواة بين الجنسين في العديد من مبادرات التوعية بأهمية تعليم النساء وتعزيز المساواة بين الجنسين في كوسوفو.
    1992-1995 Member of the Complaint Board established under the Statute on equality between the sexes, which reviews the decisions of the Equality Ombud. UN ١٩٩٢-١٩٩٥ عضو مجلس الشكاوى المنشأ بموجب النظام اﻷساسي المعني بالمساواة بين الجنسين الذي يراجع قرارات أمين المظالم فيما يتعلق بالمساواة.
    The Equality Division also deals with drafting and implementing legislation on equality of the sexes and creating relevant structures and preparing action plans and programmes to guarantee equality between the sexes in accordance with the requirements of the United Nations, the Council of Europe and the European Union. UN وتتولى الشعبة المنوطة بالمساواة أيضا مسؤولية صياغة وتنفيذ التشريعات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وإنشاء الهياكل ذات الصلة بالموضوع وإعداد خطط العمل وبرامج العمل الرامية إلى كفالة المساواة بين الجنسين وفقا لاشتراطات الأمم المتحدة والمجلس الأوروبي والاتحاد الأوروبي.
    OPM Circular 119/89 dealing with sex equality was issued in order to draw the attention of those holding key administrative positions in the public sector on the setting up of the national machinery on equality between the sexes. UN وصدر المنشور 119/89 من مكتب رئيس الوزراء بشأن المساواة بين الجنسين لكي يجذب انتباه مَن يشغلون مناصب إدارية رئيسية في القطاع العام إلى إنشاء الهيئة الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين.
    (d) Socialize boys and girls to develop awareness and respect for the equality between the sexes; UN )د( التنشئة الاجتماعية لﻷولاد والبنات لتوعيتهم بالمساواة بين الجنسين وتعليمهم احترامها؛
    31. On the issue of equality between the sexes and the rights enshrined in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the National Office of the Ombudsman treats men and women as equals. UN 31- وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين والحقوق التي كرستها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، يعامل مكتب الوسيط الوطني النساء والرجال على قدم المساواة.
    24. The mandate for the policy's development is based on the Convention and the Government's commitments regarding the promotion of equality between the sexes. UN 24- وتُستمد مبررات إعداد هذه السياسة من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومن التزامات الدولة المتعلقة بالنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    The textbook for the first year at this academy contains a statement that the police long ago ceased to be a male profession and that any prejudices vis-à-vis female colleagues must be dispensed with in accordance with the views of the society on equality between the sexes. UN ويتضمن الكتاب المقرر للصف اﻷول في هذه اﻷكاديمية بيانا مؤداه أن عمل الشرطة لم يعد منذ أمد بعيد مهنة قاصرة على الرجال ، وأنه يجب التصرف ازاء أي تحيز ضد الزميلات الطالبات وفقا ﻵراء المجتمع المتعلقة بالمساواة بين الجنسين .
    40. With regard to equality between the sexes (arts. 2, 3 and 26 of the Covenant), traditions and custom were often obstacles to equality in Gabonese society. UN ٠٤- وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين )المواد ٢ و٣ و٦٢ من العهد(، من المعروف أن العادات والتقاليد تقف عقبة أحياناً أمام هذه المساواة في المجتمع الغابوني.
    The Constitutions of 1992, 1997 and 2002 guaranteed equality between the sexes. UN ويضمن دستور كل من عام 1992 و1997 و2002 المساواة بين الجنسين.
    More than 60 projects had been launched or completed in some 20 partner countries in 4 continents emphasizing equality between the sexes and the need for women to be independent and integrated actors in development. UN وهكذا جرى إطلاق أو إنجاز 60 مشروعاً في حوالي عشرين بلداً شريكاً في أربع قارات حيث تركز هذه المشاريع على المساواة بين الجنسين وعلى تمكين المرأة وإدماجها بصفتها عضواً فعالاً في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more