"equality duty" - Translation from English to Arabic

    • واجب المساواة
        
    • وواجب المساواة
        
    • لواجب المساواة
        
    A number of initiatives ensured the incorporation of the Gender equality duty, including gender-ordered data provided to government and public bodies for use in the development of gender equality schemes. UN وقد تكفلت بعض المبادرات بإدماج واجب المساواة بين الجنسين، بما في ذلك البيانات المرتبة جنسانيا المقدمة إلى الحكومات والأجهزة العامة لاستخدامها في وضع خطط للمساواة بين الجنسين.
    Using the Gender equality duty and high level target setting UN استخدام واجب المساواة الجنسانية وتحديد الأهداف الرفيعة المستوى
    new coverage for public bodies, including a Disability equality duty which requires them to have due regard to the need to eliminate discrimination and harassment, and to promote equality of opportunity for disabled people; UN التغطية الجديدة للهيئات العامة، بما في ذلك واجب المساواة على أساس الإعاقة الذي يقتضي منها النظر بالاهتمام الواجب في الحاجة إلى القضاء على التمييز المضايقة، والنهوض بالمساواة في الفرص للمعاقين.
    Addressing VAW through the gender equality duty and high level target setting UN التصدي للعنف ضد المرأة من خلال واجب المساواة بين الجنسين وتحديد أهداف رفيعة المستوى
    Consequently, it would be useful to know whether the Equality Act and the gender equality duty were contributing to the realization of substantive gender equality in practice. UN وبناء على ذلك، سوف يكون من المفيد معرفة ما إذا كان قانون المساواة وواجب المساواة بين الجنسين يسهمان في تحقيق المساواة الفعلية في الواقع.
    These `specific duties' simply enable public bodies to meet the substantive requirements of the equality duty more effectively. UN وتتيح هذه ' الواجبات المحددة` للهيئات العامة تلبية المتطلبات الجوهرية لواجب المساواة بصورة أكثر فعالية.
    The equality duty is enforced by the ECHR. UN وتعزز الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان واجب المساواة.
    5. The UK has gone further than many countries in placing a proactive equality duty on public bodies. UN 5 - لقد مضت المملكة المتحدة إلى أبعد مما ذهبت إليه بلدان كثيرة في وضع واجب المساواة الاستباقية على عاتق الهيئات العامة.
    The Public Sector equality duty requires them to take the needs of disabled people into account so that they have the same level of protection and support. UN ويتطلب واجب المساواة المتعلق بالقطاع العام من هذه الجهات مراعاة احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة لكي يتوفر لهم نفس المستوى من الحماية والدعم.
    Overarching legal frameworks like the Public Sector equality duty encourage public organisations to create policies and services that reflect advice from disabled people. UN وتشجع الأطر القانونية العليا مثل واجب المساواة في القطاع العام المنظمات العامة على إيجاد سياسات وخدمات تعكس المشورة المتأتية من الأشخاص ذوي الإعاقة.
    GEO updated and recirculated the factsheet in light of the commencement of the Equality Act and the introduction of the equality duty. UN وقام المكتب الحكومي لمسائل المساواة بتحديث صحيفة الوقائع وإعادة تعميمها على ضوء بدء نفاذ قانون المساواة وفرض واجب المساواة.
    The Gender equality duty should aim to ensure the practical realization of the principle of equality between women and men as required under article 2 of the Convention, and not solely towards the achievement of equality of opportunity. UN وينبغي أن يهدف واجب المساواة بين الجنسين إلى كفالة التحقيق العملي لمبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، وفقا لما تنص عليه المادة 2 من الاتفاقية، وألا يقتصر ذلك فقط على تحقيق تكافؤ الفرص.
    It has also been raising awareness of how the gender equality duty can be utilised to tackle Violence Against Women by holding targeted stakeholder events, such as with HM Treasury. UN كما تعمل على رفع الوعي بكيفية الاستفادة من واجب المساواة بين الجنسين لمعالجة العنف ضد المرأة بإقامة لقاءات مع أصحاب المصلحة المستهدفين، كوزارة الخزانة في حكومة صاحبة الجلالة.
    A lack of gender-disaggregated statistics within some departments hindered a full assessment of the gender implications, but the forthcoming Gender equality duty should alleviate these difficulties. UN وحال عدم وجود إحصائيات مفصلة بحسب نوع الجنس داخل بعض الإدارات دون إجراء تقييم كامل للآثار الجنسانية، غير أن من المنتظر أن يخفف واجب المساواة بين الجنسين من هذه الصعوبات.
    There was also a common equality impact assessment tool with specific requirements to meet the Gender equality duty, in addition to staff briefings and education on equality experience, requirements, impact assessment and application. UN كما أن هناك وسيلة لتقدير التأثير العام على المساواة بشروط معينة تتماشى مع واجب المساواة بين الجنسين، وبالإضافة إلى جلسات الاستماع مع الموظفين والتوعية بتجربة المساواة، وشروطها، وتقدير التأثير وتطبيقاته.
    According to the report, the gender equality duty obliged every public authority to draw up a three-year gender equality scheme. UN وأعلنت أنه طبقا لما جاء في التقرير، فإن واجب المساواة بين الجنسين يفرض على كل سلطة عامة أن تضع خطة للمساواة بين الجنسين تمتد لثلاث سنوات.
    In education, the gender equality duty extended to the level of schools, and the Equal Opportunities Commission had drafted specific guidelines for educational establishments. UN وأوضحت انه في مجال التعليم، فإن واجب المساواة بين الجنسين يمتد حتى مستوى المدارس، كما أن لجنة تكافؤ الفرص قد صاغت مبادئ توجيهية محددة للمؤسسات التعليمية.
    45. The introduction of the Gender equality duty in 2007, which has been discussed fully in earlier paragraphs, puts the onus on public bodies to be proactive in promoting gender equality of opportunity and reducing the scope for discrimination. UN 45 - وفرض واجب المساواة بين الجنسين في عام 2007، الذي نوقش بشكل كامل في فقرات سابقة، يجعل الهيئات العامة مكلَّفة بأن تكون نشطة في تشجيع المساواة في الفرص المتاحة بين الجنسين وتقليل مجال التمييز.
    However, the evidence of the Assembly's first two and a half years shows that the statutory equality duty is the most significant factor driving the new equality agenda in Wales. UN غير أن دلائل ما قامت به الجمعية في فترة السنتين ونصف السنة الأولى تبين أن واجب المساواة القانونية هو أهم العوامل الدافعة لخطة المساواة الجديدة في ويلز.
    :: the identification of occupational segregation as a priority for Scottish Ministers, as part of the Scottish government's own specific obligations as part of the Gender equality duty; UN :: تحديد التفرقة المهنية كأولوية للوزراء الاسكتلنديين وكجزء من الالتزامات المحددة للحكومة الاسكتلندية وكجزء أيضاً من واجب المساواة بين الجنسين؛
    The Commission also oversees the effectiveness of anti-discrimination and equality legislation; and the statutory equality duty put in place by section 75 of the Northern Ireland Act 1998, including investigatory powers to ensure compliance. UN كما تراقب اللجنة فعالية التشريعات الخاصة بمكافحة التمييز وبالمساواة؛ وواجب المساواة القانوني المنصوص عليه في المادة 75 من قانون آيرلندا الشمالية لعام 1998، بما في ذلك سلطات التحقيق لضمان الامتثال.
    15. Enforcement, monitoring and assessing compliance with the equality duty and specific duties is carried out by the EHRC. UN 15 - وتضطلع لجنة المساواة وحقوق الإنسان بالإنفاذ الرصد وتقييم الامتثال لواجب المساواة وواجبات محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more