"equality is" - Translation from English to Arabic

    • بالمساواة
        
    • للمساواة
        
    • إن المساواة
        
    • فإن المساواة
        
    • مسألة المساواة
        
    • وتمثل المساواة
        
    • فالمساواة
        
    • المساواة هي
        
    • وتعد المساواة
        
    • تعد المساواة
        
    • تكون المساواة
        
    • تمثل المساواة
        
    • تشكل المساواة
        
    • مراعاة المساواة
        
    • المساواة بين الجنسين هو
        
    The Law on Gender equality is currently in procedure. UN والقانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين هو حالياً في المرحلة الإجرائية.
    Finally, a crucial component of the overarching principle of sovereign equality is that of sovereignty itself. UN وأخيراً، من العناصر الجوهرية في المبدأ الشامل للمساواة السيادية هو عنصر السيادة نفسه.
    Secondly, gender equality is imperative in order to fully realize the aims of the Programme. UN ثانيا، إن المساواة بين الجنسين مهمة بغية التحقيق الكامل لغايات البرنامج.
    equality is thus the concern of the Government, which is keen to reduce the inequality between the sexes. UN ونتيجة لذلك، فإن المساواة تمثل أحد شواغل الحكومة التي تحرص على الحد من أوجه عدم المساواة بين الجنسين.
    equality is also guaranteed by law in the areas of access to work, remuneration and promotion. UN وقد نص القانون أيضاً على مسألة المساواة في مجال الوصول إلى العمل وفي الأجور والترقية.
    Gender equality is a key political objective, and must be respected in all policymaking and activities. UN وتمثل المساواة بين الجنسين هدفاً سياسياً رئيسياً يجب احترامه في جميع أعمال وضع السياسات وفي جميع الأنشطة.
    equality is a fundamental human right and philosophically foundational to all human rights and the protection of human dignity. UN فالمساواة حق أساسي من حقوق الإنسان وعلى أساسه تقوم من الناحية الفلسفية جميع حقوق الإنسان وحماية كرامته.
    The State Secretariat for the Promotion of equality is in the process of approaching the Ministry of Foreign Affairs on this issue. UN إن وزارة الدولة لتعزيز المساواة هي في سبيلها لمفاتحة وزارة الشؤون الخارجية حول هذه المسألة.
    Gender equality is one of the issues covered by the Report on the Observance of Human Rights in the Slovak Republic. UN وتعد المساواة بين الجنسين إحدى القضايا التي يغطيها التقرير المتعلق بمراعاة حقوق الإنسان في الجمهورية السلوفاكية.
    9. In Japan, gender equality is an important pillar of the structural reforms being promoted by the Prime Minister. UN 9 - تعد المساواة بين الجنسين في اليابان أحد الأعمدة الهامة للإصلاحات الهيكلية التي يعززها رئيس الوزراء.
    The National Commission for the Promotion of equality is the national entity responsible for gender equality issues. UN إن اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة هي الكيان الوطني المسؤول عن المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    This result is very pleasing and demonstrates that Australia's ongoing commitment to gender equality is yielding tangible results. UN وهذه النتيجة تدعو إلى الغبطة الشديدة وتدلل على أن التزام أستراليا المتواصل بالمساواة بين الجنسين يسفر عن نتائج ملموسة.
    Advancing gender equality is a critical part of delivering effective aid and reducing poverty in the long term. UN ويشكل الارتقاء بالمساواة بين الجنسين عنصرا هاما من عناصر التوصيل الفعال للمعونات والحد من الفقر في المدى البعيد.
    Second, the purpose of pursuing a policy of gender equality is to eliminate discrimination against women nationwide. UN ثانيا، الغرض من الأخذ بسياسة للمساواة بين الجنسين القضاء على التمييز ضد المرأة في جميع أنحاء الدولة.
    An important area for tracking UNIFEM effectiveness in regard to partner support for gender equality is through the amount of funds partners secure for advancing relevant commitments. UN ويتجلى أحد الجوانب الهامة لتتبع فعالية الصندوق فيما يتعلق بدعم الشركاء للمساواة بين الجنسين في مقدار الأموال التي يؤمنها الشركاء للنهوض بالالتزامات ذات الصلة.
    Gender equality is a prerequisite for reaching the Millennium Development Goals (MDGs) and other internationally agreed development goals. UN إن المساواة بين الجنسين شرط أساسي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Therefore, de jure equality is guaranteed under Ecuador's legal system. UN وبذلك، فإن المساواة القانونية مكفولة في النظام القانوني لإكوادور.
    Finland initiated a five-year programme in which gender equality is given higher priority with an increased budget. UN وبدأت فنلندا برنامجا مدته خمس سنوات أوليت فيه مسألة المساواة بين الجنسين أولوية أعلى ورصدت له ميزانية أكبر.
    Gender equality is the global priority of the Organization for the period 2014-2021. UN وتمثل المساواة بين الجنسين الأولوية العالمية للمنظمة للفترة 2014-2021.
    Gender equality is a cross-cutting theme in all its training programmes and specific modules. UN فالمساواة بين الجنسين موضوع متداخل في جميع برامجها ووحداتها التدريبية الخاصة.
    It should be noted that equality is one of the principles on which public service is based, as established in paragraph 1 of Article 3 of the Law of the Republic of Lithuania on Public Service. UN وهنا تجدر الإشارة إلى أن المساواة هي من المبادئ التي تقوم عليها الخدمة العامة.
    Gender equality is an integral part of the modern concept of human rights that the Slovak Republic fully identifies with as a member of the EU, the UN and the CoE. UN وتعد المساواة بين الجنسين جزءا لا يتجزأ من المفهوم الحديث لحقوق الإنسان الذي تتماهى معه تماما الجمهورية السلوفاكية بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي، والأمم المتحدة، ومجلس أوروبا.
    64. Gender equality is an issue for societies as a whole. UN ٦٤ - تعد المساواة بين الجنسين موضوعا يهم المجتمعات برمتها.
    This will ensure equality is a key consideration in all business decisions. UN وسوف يكفل هذا أن تكون المساواة مسألة رئيسية تؤخذ في الاعتبار عند اتخاذ جميع القرارات المتعلقة بالأعمال.
    Gender equality is a fundamental right, a common value of Italian population, and a necessary condition for the achievement of national and international development benchmarks of social and economic growth, employment and social cohesion. UN 91- تمثل المساواة بين الجنسين حقاً أساسياً من حقوق الإنسان وقيمة مشتركة بين السكان الإيطاليين وشرطاً ضرورياً لتحقيق معايير التنمية المتعلقة بالنمو الاجتماعي والاقتصادي، والعمل، والتماسك الاجتماعي على الصعيدين الوطني والدولي.
    Under the Medium Term Development Strategy (MTDS), gender equality is a priority objective for growth and development of the nation. UN تشكل المساواة بين الجنسين، في إطار الاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل، هدفا ذا أولوية من أجل نمو الأمة وتنميتها.
    The Organization has also taken steps to ensure that new media technologies are integrated radio stations participating in the relevant project and observes that gender equality is a mainstreamed focus. UN واتخذت المنظمة خطوات أيضا لضمان إدماج تكنولوجيات وسائط الإعلام الجديدة ومشاركة محطات البث الإذاعي في المشروع ذي الصلة ورصد تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين كمحور تركيز رئيسي.
    Our work is guided by the premise that the promotion of gender equality is both a means for development and an end for the exercise of human rights by women and men. UN ويسترشد عملنا بالمبدأ القائل بأن تعزيز المساواة بين الجنسين هو وسيلة للتنمية وهدف لممارسة حقوق الإنسان للمرأة والرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more