"equality legislation" - Translation from English to Arabic

    • قانون المساواة
        
    • تشريعات المساواة
        
    • التشريعات المتعلقة بالمساواة
        
    • قوانين المساواة
        
    • التشريعات الخاصة بالمساواة
        
    • بسن تشريعات لتحقيق المساواة
        
    • بتشريع المساواة
        
    • التشريعات الرامية إلى تحقيق المساواة
        
    • التشريع الخاص بالمساواة
        
    • وتشريعات المساواة
        
    • والتشريعات المتعلقة بالمساواة
        
    • بالتشريعات الخاصة بالمساواة
        
    • تشريع المساواة في
        
    In the longer term, efforts should be made to extend gender equality legislation to public appointments also. UN وعلى الأمد الطويل، ينبغي التشجيع على توسيع نطاق قانون المساواة بين الجنسين ليشمل التعيينات في الوظائف العامة أيضاً.
    This protection against discrimination applies to all nine grounds on which discrimination is prohibited under the equality legislation. UN وتطبَّق هذه الحماية من التمييز على الأسباب التسعة التي يحظر قانون المساواة التمييز على أساسها.
    The role of the Complaints Committee is to consider and issue a written opinion on whether the provisions of the equality legislation have been violated. UN ودور لجنة الشكاوى هو النظر في إصدار فتوى تحريرية بشأن ما إذا حصل انتهاك لأحكام تشريعات المساواة.
    Furthermore, we call for effective means to translate gender equality legislation into proper and effective implementation. UN كما إننا نطالب بوسائل فعالة لترجمة تشريعات المساواة بين الجنسين إلى تنفيذ صحيح وفعال.
    :: amending gender equality legislation UN :: تعديل التشريعات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
    102. The Equality Authority works towards the elimination of discrimination and promotion of equality of opportunity in the areas to which equality legislation apply. UN 102- وتسعى هيئة المساواة إلى القضاء على التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص في المجالات التي تسري عليها قوانين المساواة.
    inform both the modernisation of equality legislation, towards a Single Equality Act; and the development of the new Commission for Equality and Human Rights. UN الاستفادة من العملية في تحديث التشريعات الخاصة بالمساواة بغية وضع قانون وحيد للمساواة؛ وإنشاء اللجنة الجديدة للمساواة وحقوق الإنسان.
    On the contrary, the separate identification of Travellers in equality legislation guarantees that they are explicitly protected. UN بل على العكس، يضمن التركيز تحديداً على الرحل في قانون المساواة تمتعهم بحماية صريحة.
    equality legislation of 2004 prohibits discrimination on the basis of age, ethnic or national origin, language, religion, belief, opinion, health, disability or sexual orientation. UN ويحظر قانون المساواة لعام 2004 التمييز على أساس السن أو الأصل العرقي أو القومي أو اللغة أو الدين أو المعتقد أو الرأي أو الصحة أو الإعاقة أو الميل الجنسي.
    Several NGOs have demanded that the equality legislation be revised because it does not contain provisions on multiple discrimination, especially in working life. UN وطالبت عدة منظمات غير حكومية إعادة النظر في قانون المساواة لأنه لا يتضمن أحكاماً بشأن أشكال التمييز المتعددة، خصوصاً في الحياة العملية.
    55. In Great Britain, the Equality Act 2010 is the most significant piece of equality legislation for many years. UN 55- وفي بريطانيا العظمى، يعد قانون المساواة لعام 2010 أهم تشريع صدر في مجال المساواة على مدى سنوات كثيرة.
    The Tribunal has jurisdiction in all areas covered by the equality legislation with the exception of service in licensed premises, where claims should be referred to the District Court. UN ويغطي اختصاص المحكمة جميع المجالات التي يشملها قانون المساواة باستثناء مصلحة المباني المرخص لها حيث ينبغي إحالة الشكاوى المتعلقة بها إلى المحكمة المحلية.
    The aim is to strengthen equality legislation in Wales and to provide the public sector with the tools that it needs to meet the needs of our diverse communities. UN والهدف من ذلك هو تعزيز تشريعات المساواة في ويلز وتزويد القطاع العام بما يحتاجه من أدوات لتلبية احتياجات مجتمعاتنا المتنوعة.
    She would also appreciate more information on the amendments to equality legislation and the role of governmental authorities in supervising equality policy. UN وأعربت عن تقديرها أيضا لتقديم مزيد من المعلومات عن التعديلات المدخلة على تشريعات المساواة وعن دور السلطات الحكومية في اﻹشراف على سياسة المساواة.
    In 2004, a gender equality working group was formed that deals with the EU gender equality legislation on national level. UN وفي عام 2004، تم تشكيل فريق عامل للمساواة بين الجنسين يتناول تشريعات المساواة بين الجنسين الصادرة على الصعيد الوطني في بلدان الاتحاد الأوروبي.
    The main goal of this Conference was the promotion and consolidation of a gender equality agenda in the Community of Portuguese Language Countries, striving for progress in the creation of a strategic action plan for gender equality in the Community and in the adoption of gender equality legislation by States members of the Community. UN وكان الهدف الرئيسي لهذا المؤتمر هو تعزيز وتوطيد جدول أعمال للمساواة بين الجنسين في مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، عن طريق مواصلة بذل الجهود من أجل إحراز تقدم لوضع خطة عمل استراتيجية للمساواة بين الجنسين في هذه المجموعة، واعتماد تشريعات المساواة بين الجنسين في الدول الأعضاء في المجموعة.
    4. We have some of the strongest equality legislation in Europe. UN 4 - ولدينا بعض أقوى التشريعات المتعلقة بالمساواة في أوروبا.
    Its functions also include provision of information to the public about equality legislation, keeping such legislation under review and making proposals for its amendment. UN وتشمل مهامها أيضاً توفير معلومات عن قوانين المساواة للجمهور، وإبقاء هذه القوانين قيد الاستعراض، وتقديم مقترحات لتعديلها.
    147. In order to simplify and modernise discrimination law, the Government announced in February 2005 that it was setting up a Discrimination Law Review to undertake a fundamental review of all equality legislation. UN 147- لتبسيط القانون الخاص بالتمييز وتحديثه، أعلنت الحكومة في شباط/فبراير 2005 أنها بصدد إجراء استعراض للقانون الخاص بالتمييز بغرض القيام باستعراض أساسي لجميع التشريعات الخاصة بالمساواة.
    (w) Initiate, where necessary, gender equality legislation and create or strengthen, where appropriate, independent bodies, such as the ombudsperson and equal opportunity commission, with responsibility and authority for inter alia, promoting and ensuring compliance with gender equality legislation; UN )ث( القيام، حيثما يلزم، بسن تشريعات لتحقيق المساواة بين الجنسين، والقيام عند الاقتضاء بإنشاء أو تعزيز هيئات مستقلة، مثل مكتب أمين المظالم ولجنة تكافؤ الفرص، يكون ضمن مسؤولياتها وسلطاتها تعزيز وضمان الامتثال للتشريعات التي تكفل المساواة بين الجنسين؛
    A high level of compliance with equality legislation will be promoted and sustained. UN وسيجري تعزيز ودعم مستوى عال من الالتزام بتشريع المساواة.
    Gender equality legislation would be extended in 2008 beyond the area of employment, for instance to the area of access to goods and services. UN وسيجري توسيع نطاق التشريع الخاص بالمساواة بين الجنسين في عام 2008 ليتجاوز مجال العمالة ليشمل مثلاً مجال الوصول إلى السلع والخدمات.
    Analysis of performance across the practices and in all regions reveals notable achievements in, for example, gender-sensitive budgeting, gender equality legislation, women's representation in public discourse. UN ويظهر تحليل الأداء على صعيد شتى الممارسات وفي جميع المناطق إنجازات ملحوظة في مجالات مثل الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية، وتشريعات المساواة بين الجنسين، وتمثيل المرأة في الخطاب العام.
    Policies should recognize the value of unpaid care work and seek to reduce and redistribute unpaid care work through the public provision of care services, labour laws and regulations and equality legislation. UN وينبغي أن تعترف السياسات بقيمة أعمال الرعاية غير المدفوعة الأجر، وأن تسعى إلى الحد منها وإعادة توزيعها عن طريق تقديم خدمات الرعاية للجميع، ومن خلال قوانين وأنظمة العمل والتشريعات المتعلقة بالمساواة.
    The Commission's role is to promote the recognition and the exercise of rights pursuant to the equality legislation and the promotion thereof. UN ويتمثّل دور المفوِّض في تعزيز الاعتراف بالحقوق وبممارستها، عملاً بالتشريعات الخاصة بالمساواة وبتعزيزها.
    equality legislation is discussed in previous chapters, including under Article 1 and 2. UN وقد جرت مناقشة تشريع المساواة في الفصول السابقة، بما في ذلك في إطار المادة 1 و 2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more