"equality of access to" - Translation from English to Arabic

    • المساواة في الحصول على
        
    • المساواة في الوصول إلى
        
    • المساواة في فرص الحصول على
        
    • متساوية للالتحاق
        
    • المساواة في إمكانية الوصول إلى
        
    • تكافؤ فرص الحصول على
        
    • المساواة في إمكانية الحصول على
        
    • المساواة في فرص الالتحاق
        
    • تكافؤ فرص الوصول إلى
        
    • المساواة في مجال
        
    • تكافؤ الحصول على
        
    • والمساواة في إمكانية الحصول على
        
    • وتساوي فرص الوصول إلى
        
    • تكافؤ فرص وصول
        
    Art. 12 CEDAW: equality of access to Health Care Services UN المادة 12 من الاتفاقية: المساواة في الحصول على خدمات الرعاية الصحية
    Article 12 equality of access to Health Care UN المادة 12: المساواة في الحصول على الرعاية الصحية
    equality of access to legal services UN المساواة في الحصول على الخدمات القانونية
    Article 12: equality of access to health services . 29 UN المادة ٢١ : المساواة في الوصول إلى المرافق الصحية
    Article 12. equality of access to health care UN لام - المادة 12 - المساواة في فرص الحصول على الرعاية الصحية
    Article 12. equality of access to health care services 57 UN المادة 12: المساواة في الحصول على الخدمات الطبية
    Article 12: Measures to promote equality of access to health care services UN المادة 12 التدابير الرامية إلى تحسين المساواة في الحصول على الرعاية الصحية
    Article 12: equality of access to health care UN المادة 12: المساواة في الحصول على الرعاية الصحية
    equality of access to Health Care Services including Family Planning UN المساواة في الحصول على خدمات الرعاية الصحية بما في ذلك تنظيم الأسرة
    212. The representative stated that equality of access to education was stressed. UN ٢١٢ - أفادت الممثلة أنه يجري التشديد على المساواة في الحصول على التعليم.
    Article 12: equality of access to health services 339 - 370 58 UN المادة 12 المساواة في الحصول على الخدمات الصحية 339-370 72
    Article 12: equality of access to health services UN المادة ٢١: المساواة في الوصول إلى المرافق الصحية
    While the factors underlying this phenomenon go beyond our educational system, there are a range of measures in place to further the promotion of equality of access to higher education. UN وبالرغم من أن العوامل الكامنة وراء هذه الظاهرة تتجاوز نظامنا التعليمي، هناك مجموعة من التدابير وضعت لتعزيز المساواة في الوصول إلى التعليم العالي.
    This concept of citizenship is essential because it alone can ensure equality of access to basic services and the satisfaction of vital needs whose value cannot be quantified. UN ومفهوم المواطنة هو ضروري ﻷنه وحده يستطيع أن يكفل المساواة في الوصول إلى الخدمات اﻷساسية، والوفاء بالاحتياجات الحيويـة التـي لا يمكـن حصــر قيمتهــا مــن حيــث الكمية.
    equality of access to the health service (imprisonment and fine). UN المساواة في فرص الحصول على الخدمات الصحية (السجن والغرامة)؛
    28. According to information provided by Argentina, inhabitants of the Falkland Islands (Malvinas) enjoy equality of access to the Argentine public education system. UN 28 - ووفقا للمعلومات المقدمة من الأرجنتين، يتمتع سكان جزر فوكلاند (مالفيناس) بحقوق متساوية للالتحاق بنظام التعليم العام الأرجنتيني.
    19. With respect to the right to health, equality of access to health care and health services has to be emphasized. UN 19- وفيما يتعلق بالحق في الصحة، يجب التركيز على المساواة في إمكانية الوصول إلى الرعاية الصحية والخدمات الصحية.
    equality of access to and attainment of educational qualifications are necessary if more women are to become agents of change. UN ويعد تكافؤ فرص الحصول على المؤهلات العلمية أمرا ضروريا إذا أريد أن يصبح المزيد من النساء عاملات تغيير.
    :: The construction of an inequality index, which allows for the classification of municipalities on the basis of the deficit in equality of access to education and indexes of female and male marginality. UN :: وضع مؤشر لعدم المساواة يسمح بتصنيف البلديات على أساس العجز في المساواة في إمكانية الحصول على التعليم ومؤشرين لتهميش الإناث والذكور.
    equality of access to compulsory education; UN المساواة في فرص الالتحاق بالتعليم الإلزامي؛
    (iii) Encourage equality of access to and the exercise of functions within political parties. UN وتشجيع تكافؤ فرص الوصول إلى الوظائف وممارستها داخل الأحزاب السياسية.
    Implementation of article 12 of the Convention: equality of access to health care UN تطبيق المادة 12 من الاتفاقية: المساواة في مجال الوصول للخدمات الصحية
    equality of access to and attainment of educational qualifications is necessary if more women are to become agents of change " . UN والمساواة في إمكانية الحصول على المؤهلات التعليمية ونيل هذه المؤهلات تعتبر ضرورة إذا أريد للمرأة أن تصبح عاملاً من أجل التغيير " .
    Efforts have highlighted education for girls, equality of access to basic education and training programmes for girls' education. UN وأبرزت الجهود إتاحة التعليم للفتيات، وتساوي فرص الوصول إلى التعليم الأساسي وبرامج التدريب لتعليم الفتيات.
    Such activities included: providing training for the police and customs officials, as well as political groups, including through working with the InterParliamentary Union; promoting and protecting equality of access to education for various disadvantaged groups, including through provision of education in the mother tongue. UN ومن بين هذه الأنشطة مايلي: تدريب موظفي الشرطة والجمارك، فضلاً عن الجماعات السياسية، بما في ذلك من خلال العمل مع الاتحاد البرلماني الدولي؛ وتعزيز وحماية تكافؤ فرص وصول مختلف الفئات المحرومة إلى التعليم، بما في ذلك من خلال توفير التعليم باللغة الأم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more