They may not call for absolute equality of income, but any increased inequality of income would be incompatible with a process of increasing equality of opportunity or capabilities. | UN | فقد لا يدعو هذان المفهومان إلى المساواة المطلقة في الدخول، ولكن أي تصاعد لعدم المساواة في الدخول لن يكون متوافقا مع عملية زيادة تكافؤ الفرص أو المساواة في القدرات. |
(b) Discrimination means any distinction, exclusion, or preference made on the abovestated bases, which has the effect of nullifying or impairing equality of opportunity or treatment in employment or occupation. | UN | (ب) يعني التمييز أي تفرقة، أو إقصاء، أو تفضيل قائم على الأسس السالفة الذكر، ومن شأنه أن يُبطل أو يضعف تكافؤ الفرص أو المساواة في المعاملة في مجال العمالة أو التوظيف أو المهن. |
(b) Discrimination means any distinction, exclusion, or preference made on the abovestated bases, which has the effect of nullifying or impairing equality of opportunity or treatment in employment or occupation. | UN | (ب) يعني التمييز أي تفرقة، أو إقصاء، أو تفضيل قائم على الأسس السالفة الذكر، ومن شأنه أن يُبطل أو يضعف تكافؤ الفرص أو المساواة في المعاملة في مجال العمالة أو التوظيف أو المهن. |
Finally, the Committee was concerned that ethnic minorities, including the Kurds, Arabs, Azeris and Baluch, do not fully enjoy their right to take part in cultural life and that the gozinesh process impairs their equality of opportunity or treatment in employment or occupation. | UN | وأخيرا، أعربت اللجنة عن القلق لأن أقليات عرقية، تشمل الأكراد والعرب والأذريين والبلوشيين، لا تتمتع بشكل كامل بحقها في المشاركة في الحياة الثقافية، ولأن عملية كزينش gozinesh تنتقص من المساواة في الفرص أو في المعاملة على صعيد التوظيف أو المهنة(). |
“(a) Any distinction, exclusion or preference made on the basis of race, colour, sex, religion, political opinion, national extraction or social origin, which has the effect of nullifying or impairing equality of opportunity or treatment in employment or occupation;” | UN | " )أ( أي ميز أو استثناء أو تفضيل يتم على أساس العنصر أو اللون أو الجنس أو الرأي السياسي أو اﻷصل الوطني أو المنشأ الاجتماعي، ويسفر عن إبطال أو انتقاص المساواة في الفرص أو في المعاملة على صعيد الاستخدام والمهنة " ؛ |
(b) Discrimination means any distinction, exclusion, or preference made on the abovestated bases, which has the effect of nullifying or impairing equality of opportunity or treatment in employment or occupation. | UN | (ب) يعني التمييز أي تفرقة، أو إقصاء، أو تفضيل قائم على الأسس السالفة الذكر، ومن شأنه أن يُبطل أو يضعف تكافؤ الفرص أو المساواة في المعاملة في مجال العمالة أو التوظيف أو المهن. |
:: In 2000, the Kingdom of Bahrain ratified the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111), which affirms the repudiation of any distinction or preference " made on the basis of race, colour, sex, religion, political opinion, national extraction or social origin which has the effect of nullifying or impairing equality of opportunity or treatment in employment or occupation " . | UN | :: صدقت مملكة البحرين في العام 2000 على الاتفاقية الدولية رقم (111) لسنة 1958 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة، والتي يأتي في مفهومها التأكيد على استبعاد أي تفريق أو تفضيل يقوم على أساس العرق أو اللون أو الجنس أو الدين أو الرأي السياسي أو الأصل الوطني أو الأصل الاجتماعي، الذي من شأنه إبطال أو إضعاف تطبيق تكافؤ الفرص أو المساواة في المعاملة أو الاستخدام أو المهنة. |
CESCR was concerned that the gozinesh process under the 1995 Selection Law based on Religious and Ethical Standards impaired equality of opportunity or treatment in employment or occupation for persons belonging to ethnic and religious minorities, as well as laypersons, seeking employment in the public sector and organizations receiving State funding. | UN | 61- وأبدت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية قلقها أيضاً لأن عملية الانتقاء " كزينش " القائمة بموجب قانون الاختيار الصادر عام 1995 تنتقص من تكافؤ الفرص أو المساواة في المعاملة في العمالة والعمل بالنسبة إلى الأشخاص المنتمين إلى أقليات عرقية ودينية، وكذلك الأشخاص العاديين، الباحثين عن عمل في القطاع العام وفي المنظمات التي تموّلها الدولة(106). |
(a) any distinction, exclusion or preference made on the basis of race, colour, sex, religion, political opinion, national extraction or social origin, which has the effect of nullifying or impairing equality of opportunity or treatment in employment or occupation; | UN | (أ) أي تمييز أو استثناء أو تفضيل يتم على أساس العنصر أو اللون أو الجنس أو الرأي السياسي أو الأصل الوطني أو المنشأ الاجتماعي، ويسفر عن إبطال أو انتقاص المساواة في الفرص أو في المعاملة على صعيد الاستخدام أو المهنة؛ |
12. The Committee is concerned that the gozinesh process under the 1995 Selection Law based on Religious and Ethical Standards impairs equality of opportunity or treatment in employment or occupation for persons belonging to ethnic and religious minorities, as well as laypersons, seeking employment in the public sector and organizations receiving State funding (art. 6). | UN | 12- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن عملية كزينش القائمة بموجب قانون الاختيار لعام 1995 والمستندة إلى المعايير الدينية والأخلاقية تنتقص من المساواة في الفرص أو في المعاملة على صعيد التوظيف أو المهنة بالنسبة للأشخاص المنتمين لأقليات إثنية ودينية، فضلاً عن الأشخاص العاديين الذين يبحثون عن وظائف في القطاع العام والمنظمات التي تتلقى تمويلاً حكومياً (المادة 6). |