"equality policies" - Translation from English to Arabic

    • سياسات المساواة
        
    • لسياسات المساواة
        
    • سياسات للمساواة
        
    • بسياسات المساواة
        
    • السياسات المتعلقة بالمساواة
        
    • وسياسات المساواة
        
    • سياسات تحقيق المساواة
        
    • السياسات المتعلقة بتحقيق المساواة
        
    • سياسات في مجال المساواة
        
    India also noted efforts at strengthening gender equality policies and reforming the Criminal and Criminal Procedure Codes. UN وأشارت كذلك إلى جهود تعزيز سياسات المساواة بين الجنسين وإصلاح القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Recently, equality policies in the Armed Forces have achieved a very substantial improvement in the enlistment of women in the army. UN وفي الآونة الأخيرة حقّقت سياسات المساواة في القوات المسلحة تحسُّناً كبيراً جداً في تجنيد المرأة في الجيش.
    In addition, a campaign was being carried out to raise awareness in society at large, including through a hotline for men who wanted to learn about equality policies and how to exercise their masculinity without violence. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم الاضطلاع بحملة لتوعية المجتمع ككل، وذلك من خلال وضع خط هاتفي ساخن للرجال الذين يرغبون في معرفة ما تنطوي عليه سياسات المساواة وكيف يمكنهم ممارسة رجولتهم بدون عنف.
    Among the initiatives undertaken by the Committee are " Guidelines for Employment equality policies in Enterprises " and " Guidelines on Equality and Diversity Training at the level of Enterprise " . UN وتتضمن المبادرات التي تضطلع بها اللجنة ' المبادي التوجيهية لسياسات المساواة في العمل في المشاريع التجارية` و ' المبادئ التوجيهية المعنية بالتدريب على المساواة والتنوع على مستوى المشاريع التجارية`.
    GENDER equality policies AND GENDER EQUALITY ASPECTS IN OTHER POLICIES UN سياسات المساواة بين الجنسين وجوانب المساواة بين الجنسين في السياسات الأخرى
    The exchange and sharing of information on the implementation of gender equality policies, and the evaluation of their impact and effectiveness; UN :: تبادل وتقاسم المعلومات عن تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين وتقييم أثرها وفاعليتها؛
    equality policies since 1994 were aimed at reducing inequalities and eradicating their causes. UN وقد هدفت سياسات المساواة منذ عام 1994 إلى التخفيف من اللامساواة والقضاء على أسبابها.
    It reported to the President of the Republic, who bore final responsibility for the implementation of gender equality policies. UN وهي ترفع تقاريرها إلى رئيس الجمهورية الذي يتحمل المسؤولية النهائية عن تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين.
    Follow-up was undertaken in 14 countries and, as a result, some national machineries have adopted gender equality policies and are in the process of training gender focal points. UN وقد تم التعهد بالمتابعة في 14 بلدا، ونتيجة لذلك، اعتمد بعض الأجهزة الوطنية سياسات المساواة بين الجنسين وهي تقوم حاليا بتدريب منسقين معنيين بالشؤون الجنسانية.
    Ms. Matilda Ribeiro, Chief of the Special Secretariat for the Promotion of Racial equality policies (SEPPIR) in Brazil, delivered closing remarks. UN وأدلت السيدة ماتيلدا ريبَيرو، رئيسة الأمانة الخاصة لتعزيز سياسات المساواة العنصرية في البرازيل، بملاحظات ختامية.
    Establish indicators to evaluate and promote the implementation of equality policies in order to have control of this implementation. UN :: وضع مؤشرات لتقييم وتعزيز تنفيذ سياسات المساواة من أجل أن تكون هناك مراقبة لهذا التنفيذ.
    Reliance on short-term project funding also poses a risk to sustainability of gender equality policies. UN كما يشكل الاعتماد على تمويل قصير الأجل للمشاريع خطرا على استمرارية سياسات المساواة بين الجنسين.
    This includes providing enterprise advice for women and working with employers to help them with their equality policies. UN ويشمل هذا إسداء المشورة في مجال تنظيم المشاريع، والعمل مع أرباب العمل لمساعدتهم في سياسات المساواة التي تقوم بتطبيقها.
    Several countries, mostly in Europe, commissioned evaluations of progress in implementation of gender equality policies. UN وأصدرت عدة بلدان أغلبها من أوروبا تكليفا بإجراء دراسات تقييم للتقدم المحرز في سياسات المساواة بين الجنسين.
    The Equality Report covers the equality policies of the governments since the end of the 1990's. UN ويغطي تقرير المساواة سياسات المساواة التي نهجتها الحكومات منذ نهاية تسعينيات القرن الماضي.
    The Ministry of Equality is responsible for promoting equality policies. UN وتتولى وزارة المساواة مسؤولية تعزيز سياسات المساواة.
    Nevertheless, challenges remain in all parts of Swedish society and considerable resources are therefore allocated to gender equality policies. UN ومع ذلك، ما برحت هناك تحديات في جميع أجزاء المجتمع السويدي ومن ثم يخصص قدر كبير من الموارد لسياسات المساواة بين الجنسين.
    2004-2008: General secretariat for gender equality policies, Ministry of Labour and Social Affairs, Government of Spain UN 2004-2008: الأمينة العامة لسياسات المساواة للحكومة الإسبانية. وزارة العمل والشؤون الاجتماعية
    Costa Rica had also developed gender equality policies in several national institutions and provided training on gender sensitivity. UN ووضعت كوستاريكا أيضاً سياسات للمساواة بين الجنسين في مؤسسات وطنية متعددة ووفرت التدريب بشأن التوعية بالجنسين.
    The need for ethnic statistics which arises from a concrete commitment to equality policies demonstrated the obvious need for monitoring. UN والحاجة إلى إحصاءات إثنية ناشئة عن التزام فعلي بسياسات المساواة أثبتت ضرورة الرصد الواضحة.
    Establish indicators to evaluate and promote the implementation of equality policies, in order to have control of this implementation. UN ووضع مؤشرات لتقييم وتعزيز تنفيذ السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، من أجل رصد توجيه هذا التنفيذ وتوجيهه؛
    Some entities have also developed implementation or action plans for existing gender equality policies and strategies. UN وقد وضع بعض الكيانات أيضا خطط تنفيذ أو خطط عمل من أجل استراتيجيات وسياسات المساواة بين الجنسين الموجودة حاليا.
    Gender equality policies include: Gender Equity in Education; Gender Equity in Sport; Gender and Cultural Equity; Equity and Learning Technology Project; and Equity and Literacy Programme. UN وتشمل سياسات تحقيق المساواة بين الجنسين: المساواة بين الجنسين في التعليم، إنصاف المرأة في مجال الرياضة؛ نوع الجنس والإنصاف الثقافي، الإنصاف ومشاريع تعلم التكنولوجيا؛ الإنصاف وبرنامج محو الأمية.
    With respect to the section of the Luxembourg report on employment policies, such policies should go hand in hand with gender equality policies. UN أما فيما يتعلق بالفصل من تقرير لكسمبرغ الذي يتناول سياسات التوظيف، فإنه يجب أن تكون هذه السياسات متوافقة مع السياسات المتعلقة بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    UN-Women also prepared guidance for developing gender equality policies that are in line with the Action Plan, anticipating that most United Nations entities would have developed such policies by 2017. UN كما أعدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة توجيهات لإعداد سياسات في مجال المساواة بين الجنسين تتماشى مع خطة العمل، وتتوقع أن تكون كيانات الأمم المتحدة في معظمها أعدت هذه السياسات بحلول عام 2017.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more