Due to Germany's federal system, each of the 16 Länder implements its own political measures to promote equality within their jurisdictions. | UN | وفي ضوء النظام الاتحادي بألمانيا، يقوم كل إقليم من الأقاليم الستة عشر بتنفيذ ما لديه من تدابير سياسية من أجل تعزيز المساواة داخل ولايته. |
A respect for difference allows the widest margin of appreciation to lawmakers as well as other stakeholders and encourages robust debate about equality within society. | UN | واحترام الاختلاف هذا يتيح هامش تقدير بالغ الاتساع للمشرِّعين وأصحاب الشأن الآخرين، ويشجع على إجراء مناقشات متعمقة بشأن المساواة داخل المجتمع. |
67. The Human Rights Committee affirms the principle of equality within the family. | UN | 67 - وتؤكد لجنة حقوق الإنسان مبدأ المساواة داخل الأسرة. |
Citizenship is the tangible status of dignity, legitimacy, participation, accountability and equality within society. | UN | فالمواطنة هي تجسيد لوضع قوامه الكرامة والمشروعية والمشاركة والمساءلة والمساواة داخل المجتمع. |
Many women are denied basic rights of equality within the most fundamental social unit, the family. | UN | كما أن الكثير من النساء محرومات من حقوقهن الأساسية في المساواة ضمن الأسرة بوصفها الوحدة الاجتماعية الأساسية. |
Reform of family law is required so as to allow for equality within marriage and upon its dissolution by death or divorce; | UN | وهناك حاجة الى اصلاح قانون اﻷسرة لتحقيق المساواة في إطار الزواج وعن انتهائه سواء بالوفاة أو الطلاق؛ |
The Ministry of Education has established a special department dedicated to the promotion of gender equality within the School System. | UN | أنشأت وزارة التعليم إدارة خاصة مكرَّسة للنهوض بالمساواة بين الجنسين داخل نظام التعليم. |
The general recommendation should state that equality was universal, and all women must be able to exercise the right to equality within the same country. | UN | ومن الجدير بالتوصية العامة أن تصرح بأن المساواة تتسم بطابع عالمي، وأنه يجب تمكين جميع النساء من ممارسة الحق في هذه المساواة داخل البلد الواحد. |
But perhaps one of the most worrying negative consequences of globalization is the increase in equality within and across countries which makes it more difficult for countries and individuals to engage in frank dialogue on measures to enhance people’s welfare. | UN | لكن ربما يكون من أكثر النتائج السلبية المترتبة على العولمة إثارة للقلق أن عدم المساواة داخل البلدان وفيما بينها يزداد، اﻷمر الذي يزيد من صعوبة دخول البلدان واﻷفراد في حوار صريح بشأن تدابير تعزيز رفاه الناس. |
53. Some in the United Kingdom feel that leaders of the Asian community are promoting racial equality but not doing enough to promote equality within the Asian community. | UN | 53- ويشعر البعض في المملكة المتحدة أن زعماء الجماعة الآسيوية يعملون على تعزيز المساواة العرقية لكنهم لا يفعلون فعلاً كافياً لتعزيز المساواة داخل الجماعة الآسيوية. |
* Where programmes are concerned, the Ministry has developed an interesting procedure for awareness-raising and training for civil servants in the central administration responsible for promoting the integration of the policy of equality within the Ministry, and for the personnel of the departmental education offices. | UN | * وفيما يتعلق بالبرامج، استحدثت الوزارة إجراء هاما لتوعية الموظفين المدنيين وتدريبهم في اﻹدارة المركزية المسؤولة عن النهوض بإدماج سياسة المساواة داخل الوزارة، وبين الموظفين في اﻹدارات التعليمية. |
The national and sector networks of gender equality delegates set up by the OGB-L and the LCGB constitute platforms from which to promote the development of a culture of equality within enterprises. | UN | وتشكل الشبكات، الوطنية أو القطاعية، للمندوبين والمندوبات الذين أو اللاتي يهتمون بالمساواة بين المرأة والرجل والتي أنشأها الاتحاد الكونفدرالي النقابي المستقل للكسمبرغ والاتحاد الكونفدرالي اللكسمبرغي للنقابات المسيحية المنهاج المؤيد لاستحداث ثقافة المساواة داخل المؤسسات. |
One of the challenges specified in the above White Paper concerns the information base for equality within the research sector. | UN | ويتعلق أحد التحديات التي اخْتُصَّت بالذكر في " الكتاب الأبيض " المشار إليه أعلاه بقاعدة المعلومات اللازمة لتحقيق المساواة داخل قطاع البحوث. |
28. Ms. Awori said that more information was needed about equality within the family, as a number of provisions of the Family Code appeared to favour paternal authority. | UN | 28 - السيدة أيوري: قالت إنه يلزم مزيد من المعلومات عن المساواة داخل الأسرة حيث أن من الواضح أن عددا من أحكام قانون الأسرة يحابي السلطة الأبوية. |
1. equality within the family unit, with the family made the joint responsibility of the husband and wife, whereas under the previous Code it was the sole responsibility of the husband; | UN | 1- المساواة داخل الأسرة، بجعل مسؤولية الأسرة مشتركة بين الزوجين، في حين أن المسؤولية في المدونة القديمة كانت تقع على عاتق الزوج؛ |
equality within the family includes the " equitable distribution of productive assets, wealth, opportunities, income and services " (Platform for Action 58-b). | UN | وتشمل المساواة داخل الأسرة " التوزيع المنصف للأصول الإنتاجية والثروة والفرص والدخل والخدمات " (منهاج عمل 58-ب). |
In this respect, the Declaration underscores the first objective of the Second Decade, of which the concept of non-discrimination, inclusion and equality within State and intergovernmental processes is a core element. | UN | ويشدِّد الإعلان في هذا الصدد على الهدف الأول للعقد الثاني، الذي يمثل مفهوم عدم التمييز والدمج والمساواة داخل الدولة وعلى صعيد العمل الحكومي الدولي عنصراً جوهريًّا فيه. |
The common pursuit of social development aimed at social justice and equality within and across countries is therefore a continuing process. | UN | وبالتالي فإن السعي المشترك لبلوغ التنمية الاجتماعية، الرامية إلى تحقيق العدالة الاجتماعية والمساواة داخل البلدان وفيما بينها، يعتبر عملية مستمرة. |
It also impedes women's right to equality within the family. | UN | والعنف ضد المرأة يعوق حقها في المساواة ضمن الأسرة. |
The Centre also provides education and guidance to the equality committees of municipalities and meets with them annually, in order to assess the progress of equality within the municipalities. | UN | كما يقدم المركز التثقيف والتوجيه إلى لجان المساواة في البلديات ويجتمع معها سنويا، بغية الوقوف على مدى التقدم المحرز في مجال المساواة ضمن نطاق البلديات. |
It's supposed to symbolize equality within the sisterhood. | Open Subtitles | من المفترض أن ترمز إلى المساواة في إطار الأخوة |
Monitoring implementation of these documents shall be the responsibility of the Directorate for Gender equality within the Ministry of Labour and Social Policy. | UN | وتتحمل المديرية المعنية بالمساواة بين الجنسين داخل وزارة العمل والسياسة الاجتماعية مسؤولية مراقبة تطبيق الأحكام الواردة في هذه الوثائق. |