"equipment and products" - Translation from English to Arabic

    • المعدات والمنتجات
        
    • والمعدات والمنتجات
        
    • معدات ومنتجات تحتوي
        
    • للمعدات والمنتجات
        
    AV equipment and products 31.4% UN - المعدات والمنتجات السمعية البصرية 31.4%
    AV equipment and products 17.1% UN - المعدات والمنتجات السمعية البصرية 17.1%
    46. Lower trade tariffs may have reduced the price of medical equipment and products, but greater patent protection has had the converse effect. UN 46 - وربما يكون خفض التعريفات الجمركية قد قلل من أسعار المعدات والمنتجات الطبية غير أن تزايد الحماية المكفولة لبراءات الاختراع كان له تأثير معاكس.
    While acknowledging the legitimate defence needs of a country, we are opposed to the production and sale of more potent and efficient killing machines, equipment and products. UN وبينما نسلم بالاحتياجات اﻷمنية المشروعة للدول، فإننا نعارض انتاج وبيع اﻵلات والمعدات والمنتجات اﻷكثر قدرة وفعالية على القتل.
    Initiation of regulatory action approved in the phase-out strategy, in particular controls on the import of HCFC-based equipment and products; UN (هـ) بدء إجراء تنظيمي معتمد في استراتيجية التخلص التدريجي، ولا سيما ضوابط بشأن استيراد معدات ومنتجات تحتوي على مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛
    Development and implementation an awareness-raising programme for consumers on environmentally sound management of used and end-of-life electrical and electronic equipment and products UN وضع وتنفيذ برنامج لإذكاء الوعي لدى المستهلكين بالإدارة السليمة بيئياً للمعدات والمنتجات الكهربائية والإلكترونية المستعملة والهالكة.
    The team met with the company's managing director and asked him about its activity, the number of employees with doctorates, the techniques used in the welding process and whether they were specialized in the manufacture of lined tanks. They inspected the company's plants and stores, took photographs and filmed some equipment and products and used a device to test types of metals. UN قابل الفريق مدير عام الشركة واستفسر منه عن نشاطها وعدد حملة شهادة الدكتوراه فيها والتقنيات المستخدمة في عملية اللحام وهل لديهم تخصص في عمليات تصنيع الخزانات المبطنة وفتش مصانع الشركة والمخازن وأخذ صورا فيديوية وفوتوغرافية لبعض المعدات والمنتجات واستخدم جهاز اختبار نوع المعادن.
    (b) Cuba was barred from purchasing the equipment and products normally obtained by its Institute of Oncology and Radiobiology from the regional division of the Merck Corporation dealing with analytical chemistry when that division was taken over by a United States company. UN (ب) استُبعدت كوبا من البلدان التي تحصل على المعدات والمنتجات التي كان معهد الأورام وعلم الأحياء الإشعاعي يشتريها في العادة من الشعبة الإقليمية لشركة Merck المتخصصة في الكيمياء التحليلية، حيث إن الشركة اشترتها شركة تابعة للولايات المتحدة.
    C. Draft decision on actions by Parties to reduce stocks and emissions of ozonedepleting substances that are unwanted or stored in equipment and products (management of banks) (submitted by the European Community) UN جيم - مشروع مقرّر بشأن الإجراءات التي تتّخذها الأطراف للحدّ من المخزونات والانبعاثات من المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها أو المخزونة في المعدات والمنتجات (إدارة المخزونات الموجودة داخل الأجهزة) (مقدّم من الاتحاد الأوروبي)
    Best available data on the current levels of banks, emissions and ODS recovery in the major life-stages of equipment and products (installation, use, servicing, end-of-life and other relevant information); UN (أ) أفضل البيانات المتاحة عن المستويات الحالية للمخزونات داخل الأجهزة والانبعاثات واسترداد المواد المستنفدة للأوزون في المراحل الرئيسية من عمر المعدات والمنتجات (التركيب والاستخدام والصيانة ونهاية العمر والمعلومات الأخرى ذات الصلة)؛
    Examples of ‘soft’ technologies include capacity building, information networks, training, and research, while examples of ‘hard’ technologies include equipment and products to control, reduce or prevent anthropogenic emissions of greenhouse gases in the energy, transportation, forestry, agriculture, and industry sectors, to enhance removals by sinks, and facilitate adaptation. UN أما أمثلة تكنولوجيات " البرامج " فهي تشمل: بناء القدرة، وشبكات المعلومات، والتدريب، والبحث، بينما تشمل أمثلة تكنولوجيات " المعدات " : المعدات والمنتجات التي تفيد في ضبط انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر، أو الحد منها، أو منع تكوينها في قطاعات الطاقة، والنقل، والحراجة، والزراعة، والصناعة، وتعزيز عمليات التنقية بواسطة البالوعات، وتيسير التكيف.
    33. The European Commission's proposal of a Council Regulation " Concerning trade in certain equipment and products which could be used for capital punishment, torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment " was amended on 29 October 2004 (COM (2004) 731), and discussions in this regard are expected to be concluded in the near future. UN 33- تم، بتاريخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، تعديل الاقتراح المقدم من المفوضية الأوروبية بخصوص لائحة المجلس بشأن " الاتجار ببعض المعدات والمنتجات التي يمكن استخدامها للإعدام أو التعذيب أو غير ذلك من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " (COM (2004) 731)(6)، ويتوقع أن تختتم المناقشات الجارية في هذا الصدد عما قريب.
    (f) To consider the development of an international regulatory mechanism, taking due regard of the work in this area that has already been carried out by the European Commission, in particular, the proposal of a Council Regulation " Concerning trade in certain equipment and products which could be used for capital punishment, torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment " (COM (2004) 731 of 29 October 2004); UN (و) النظر في تنمية آلية تنظيمية دولية مع المراعاة الواجبة للأعمال التي سبق أن أنجزتها اللجنة الأوروبية في هذا المجال، ولا سيما، اقتراح لائحة يضعها المجلس " بشأن الاتجار ببعض المعدات والمنتجات التي يمكن استخدامها للإعدام أو التعذيب أو غير ذلك من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " )الوثيقة COM 2004) 731 الصادرة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004(؛
    Whereas TRIPS mandates " criminal procedures and penalties to be applied at least in cases of wilful trademark counterfeiting or copyright piracy on a commercial scale " , the proposal encompasses intentional infringement on all IP rights, including patents with sanctions ranging from imprisonment, monetary fines, confiscation of equipment and products, destruction of goods to permanent closure of involved establishments. UN وفي حين يشترط اتفاق تريبس " تطبيق إجراءات وعقوبات جنائية على الأقل في حالات التزييف المتعمد للعلامات التجارية وقرصنة حقوق التأليف على نطاق تجاري " ، يشمل المقترح التعدي المتعمد على كل حقوق الملكية الفكرية، بما فيها براءات الاختراع، بعقوبات تتراوح من السجن والغرامات المالية ومصادرة المعدات والمنتجات وإتلاف السلع إلى إغلاق المؤسسة المتورطة في عملية التعدي.
    (f) Clerk/Public Information Office Manager (2 Local level) responsible for overseeing the Unit's public information office spaces, including managing secure storage of equipment, inventory control, cataloguing and distribution of public information and campaign products, transportation and installation of public information equipment and products at external events, and management of dissemination chains between Kabul and the regions. UN (و) كاتب/مدير مكتب شؤون الإعلام (2 برتبة محلية): يكون مسؤولا عن الإشراف على الحيز المكتبي بمكتب شؤون الإعلام التابع للوحدة، بما في ذلك إدارة التخزين الآمن للمعدات، ومراقبة المخزون، وفهرسة وتوزيع المنتجات الإعلامية ومنتجات حملات التوعية، ونقل وتركيب المعدات والمنتجات الإعلامية في المناسبات الخارجية، وإدارة سلسلات النشر بين كابل ومختلف المناطق.
    These include, among others, financial incentives, such as tax breaks for companies importing timber from sustainably managed forests, financial incentives for adopting sustainable forest management practices (e.g., reduced impact logging), tax rebates and financial incentives for companies promoting the recycling of wood and financial incentives for companies importing equipment and products that contribute to sustainable forest management. UN ومن بين هذه التدابير الحوافز المالية كالتخفيضات الضريبية الممنوحة للشركات التي تستورد الأخشاب من الغابات التي تُدار إدارة مستدامة، والحوافز المالية لاعتماد ممارسات الإدارة المستدامة للغابات (مثل قطع الأشجار الأقل ضررا)، والتخفيضات الضريبية والحوافز المالية للشركات التي تشجع إعادة تدوير الخشب، والحوافز المالية للشركات التي تستورد المعدات والمنتجات التي تساهم في الإدارة المستدامة للغابات.
    That definition is as follows: " Transmission of know-how, equipment and products to governments, organizations and other stakeholders. UN وفيما يلي هذا التعريف: " هو نقل الخبرة الفنية، والمعدات والمنتجات إلى الحكومات، والمنظمات وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Initiation of regulatory action approved in the phase-out strategy, in particular controls on the import of HCFC-based equipment and products; UN (هـ) بدء إجراء تنظيمي معتمد في استراتيجية التخلص التدريجي، ولا سيما ضوابط بشأن استيراد معدات ومنتجات تحتوي على مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛
    Development and implementation of an awareness-raising programme on environmentally sound management of used and end-of-life electrical and electronic equipment and products for consumers UN وضع وتنفيذ برنامج لإذكاء الوعي لدى المستهلكين بالإدارة السليمة بيئياً للمعدات والمنتجات الكهربائية والإلكترونية المستعملة والمهتلكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more