"equipment and spare" - Translation from English to Arabic

    • المعدات وقطع
        
    • معدات وقطع
        
    • والمعدات وقطع
        
    • ومعدات وقطع
        
    Matters related to the supply of oil equipment and spare parts to Iraq UN المسائل المتصلة بتوريد المعدات وقطع الغيار النفطية إلى العراق
    The Advisory Committee notes that the report does not confirm whether the possibility of acquiring any surplus equipment and spare parts from the United Nations Transitional Authority in Cambodia has been thoroughly explored. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يؤكد عما إذا كان قد جرى استكشاف دقيق ﻹمكانية الحصول على أي فائض من المعدات وقطع الغيار من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    The lack of financial resources has led to a shortage of medicines, both imported and domestically produced, as well as equipment and spare parts. UN أدى الافتقار للموارد المالية إلى نقص في اﻷدوية، سواء المستوردة أو المنتجة محليا، وكذلك المعدات وقطع الغيار.
    In addition, more recent deliveries consist of bulkier equipment and spare parts, which further strains the handling capacity of Kimadia warehouses and affects timely data entry. UN وباﻹضافة إلى ذلك، شملت عمليات التسليم اﻷخيرة معدات وقطع غيار أضخم حجما، مما أرهق قدرة مستودعات كيماديا وأثﱠر على إدخال البيانات في حينه.
    Cost increases for materials, equipment and spare parts Lost earnings UN الزيادة في أسعار المواد والمعدات وقطع الغيار
    The second role is to procure, deliver and install the equipment and spare parts for the northern region. UN أما الدور الثاني فهو الشراء والتسليم وتركيب المعدات وقطع الغيار في المنطقة الشمالية.
    equipment and spare parts, even simple office supplies, have to be imported. UN ويتعين استيراد المعدات وقطع الغيار، بل واللوازم المكتبية البسيطة.
    The lack of medical supplies is aggravated by the inadequate supply of potable water and poor sanitation facilities owing to the unavailability of equipment and spare parts to rehabilitate significantly water, sewage and related electricity supply systems. UN ويزداد تفاقم نقص اللوازم الطبية من جراء عدم كفاية امدادات مياه الشرب وتدني مستوى المرافق الصحية بسبب عدم توافر المعدات وقطع الغيار اللازمة ﻹجراء اﻹصلاحات اﻷساسية لشبكات المياه والصرف الصحي وشبكات الكهرباء المتصلة بها.
    Much of the mission's stock of equipment and spare parts is coming to the end of its useful economic life and this is reflected in an increase in the requirements for the acquisition of equipment and spare parts. UN ويقترب الكثير من مخزونات البعثة من المعدات وقطع الغيار من نهاية عمره الاقتصادي النافع، وينعكس ذلك في زيادة الاحتياجات اللازمة لشراء المعدات وقطع الغيار.
    :: Increase in requirements under communications following the increase in maintenance costs of equipment and spare parts, reflecting an increase in the total inventory value of the UNLB communications equipment UN :: زيادة الاحتياجات تحت بند الاتصالات إثر زيادة تكاليف صيانة المعدات وقطع الغيار، بما يعكس زيادة في القيمة الإجمالية للموجودات من معدات الاتصالات الخاصة بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    20. The reduction in the procurement of equipment and spare parts due to the liquidation of the Mission resulted in lower requirements under this heading. UN 20 - أسفر الانخفاض في المشتريات من المعدات وقطع الغيار بسبب تصفية البعثة عن نقص الاحتياجات تحت هذا البند.
    The estimates also provide for general temporary assistance, alterations and maintenance of premises, transport operations, communications, other equipment and spare parts, contractual services, miscellaneous supplies and freight. UN وتغطي التقديرات أيضا تكلفة المساعدة المؤقتة العامة، وتعديلات أماكن العمل وصيانتها، وعمليات النقل، والاتصالات، وسائر المعدات وقطع الغيار، والخدمات التعاقدية، واللوازم المتنوعة والشحن.
    The programme also provides equipment and spare parts, expert services, long-term and short-term fellowships, training and seminars. UN كما يقوم البرنامج بتوفير المعدات وقطع الغيار وخدمات الخبراء والزمالات الطويلة اﻷجل والقصيرة اﻷجل والتدريب والحلقات الدراسية.
    The lack of medical supplies is aggravated by the inadequate supply of potable water and poor sanitation facilities owing to the unavailability of equipment and spare parts to rehabilitate significantly water, sewage and related electricity supply systems. UN ويزداد تفاقم نقص اللوازم الطبية من جراء عدم كفاية امدادات مياه الشرب وتدني مستوى المرافق الصحية بسبب عدم توافر المعدات وقطع الغيار اللازمة ﻹجراء اﻹصلاحات اﻷساسية لشبكات المياه والصرف الصحي وشبكات الكهرباء المتصلة بها.
    One role, for the whole of Iraq, is to observe the delivery and distribution of the equipment and spare parts to their final destination in an equitable manner. UN ويتعلق أحد هذين الدورين بالعراق ككل، ويتمثل في مراقبة وتسليم وتوزيع المعدات وقطع الغيار إلى وجهتها النهائية بصورة منصفة.
    The country had a law on cooperatives and a law granting exemptions from customs duties and taxes for equipment and spare parts destined for small and medium-sized enterprises, including cooperatives. UN ولدى البلد قانون للتعاونيات، وقانون للإعفاء من الرسوم الجمركية والضرائب على المعدات وقطع الغيار التي تطلبها المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، ومن بينها التعاونيات.
    One application worth $1.15 million remains on hold and three worth some $600,000 for electrical equipment and spare parts for the Baiji and Dura power stations have been submitted. UN وثمة طلب واحد قيمته ١,١٥ من ملايين الدولارات لا يزال مجمدا، وقد قدمت ثلاثة طلبات قيمتها ٠٠٠ ٦٠٠ دولار من أجل معدات وقطع غيار كهربائية تتعلق بمحطتي باجي ودورا لتوليد الطاقة.
    This has meant an emphasis on replacing an aging tractor fleet by procuring new equipment and spare parts, and on providing agro-chemicals and spraying equipment. UN وكان معني ذلك التأكيد على استبدال أسطول قديم من الجرارات من خلال شراء معدات وقطع غيار جديدة، وتقديم المواد الزراعية الكيميائية ومعدات الرش.
    Damage or total loss (Iraq): equipment and spare parts UN دمار أو خسارة كاملة (العراق): معدات وقطع غيار
    Higher prices of materials, equipment and spare parts Lost revenues UN الزيادة في أسعار المواد والمعدات وقطع الغيار
    The embargo is hindering the regular supply of the materials, equipment and spare parts needed to ensure completion of these projects. UN ويعوق الحصار الحصول، بشكل منتظم، على المواد والمعدات وقطع الغيار اللازمة لتنفيذ هذه الأشغال.
    Electrical Distribution for Addendum No. 1 - 19/3/88 manufacture and supply of Governorates material, equipment and spare parts for one substation UN SS-3 المجلد 6 تصميم كهروميكانيكي، وصنع وتوريد مواد ومعدات وقطع غيار من أجـل محـطة فرعية واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more