"equipment and technology supporting" - Translation from English to Arabic

    • المعدات والتكنولوجيا الداعمة
        
    The location of equipment and technology supporting an information system could be used as an optional connecting factor to determine the place of business for those legal entities. UN ويمكن استخدام مكان المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام المعلومات كعامل ربط اختياري لتحديد مقرّات عمل تلك الكيانات الاعتبارية.
    The Working Group agreed that it would be better to replace the current draft paragraph by a provision clarifying that the location of the equipment and technology supporting an information system was not a relevant criterion for the identification of the place of business. UN واتفق الفريق العامل على أنه من الأفضل أن يستعاض عن مشروع الفقرة الحالي بحكم يوضح أن مكان المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام المعلومات ليس معيارا ذا صلة في تحديد مقرّ العمل.
    Paragraph 4 reflects that understanding by providing that the location of equipment and technology supporting an information system or the places from where the information system may be accessed by other parties do not by themselves constitute a place of business. UN وتجسد الفقرة 4 هذا الفهم بالنص على أن مكان المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام المعلومات، أو المكان الذي يمكن منه لأطراف أخرى أن تصل إلى نظام المعلومات، لا يشكل في حد ذاته مقر عمل.
    A location is not a place of business merely because that is: (a) where equipment and technology supporting an information system used by a party in connection with the formation of a contract are located; or (b) where the information system may be accessed by other parties. UN " 4- لا يكون المكان مقر عمل لمجرد أنه: (أ) توجد فيه المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام المعلومات الذي يستخدمه الطرف في سياق تكوين العقد؛ أو (ب) يمكن فيه لأطراف أخرى أن تصل إلى نظام المعلومات المعني.
    4. A location is not a place of business merely because that is: (a) where equipment and technology supporting an information system used by a party in connection with the formation of a contract are located; or (b) where the information system may be accessed by other parties. UN 4 - لا يكون المكان مقر عمل لمجرد أنه: (أ) توجد فيه المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام المعلومات الذي يستخدمه الطرف في سياق تكوين العقد؛ أو (ب) يمكن فيه لأطراف أخرى أن تصل إلى نظام المعلومات المعني.
    “4. The location of the equipment and technology supporting an information system used by a legal entity for the conclusion of a contract, or the place from which such information system may be accessed by other persons, in and of themselves, do not constitute a place of business [, unless such legal entity does not have a place of business]. UN " 4- مكان وجود المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام معلومات يستخدمه كيان قانوني لإبرام عقد، أو المكان الذي يمكن لأشخاص آخرين الوصول منه الى نظـام المعلومات هذا، لا يمثلان في ذاتهما ولذاتهمـا مكان عمل [، إلا اذا لم يكن لذلك الكيان القانوني مكان عمل].
    In that connection, it was suggested that the words " the equipment and technology supporting an information system " should be replaced with words such as " the equipment and technology supporting the communications of the parties " . UN 108- واقتُرح في هذا الصدد أن يستعاض عن عبارة " المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام المعلومات " بعبارة مثل " المعدات والتكنولوجيا الداعمة لاتصالات الطرفين " .
    4. A location is not a place of business merely because that is: (a) where equipment and technology supporting an information system used by a party in connection with the formation of a contract are located; or (b) where the information system may be accessed by other parties. UN 4- لا يكون المكان مقرّ عمل لمجرد أنه: (أ) توجد فيه المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام المعلومات الذي يستخدمه الطرف في سياق تكوين العقد؛ أو (ب) يمكن فيه لأطراف أخرى أن تصل إلى نظام المعلومات المعني.
    4. A location is not a place of business merely because that is: (a) where equipment and technology supporting an information system used by a party in connection with the formation of a contract are located; or (b) where the information system may be accessed by other parties. UN 4- لا يكون المكان مقر عمل لمجرد أنه: (أ) توجد فيه المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام المعلومات الذي يستخدمه الطرف في سياق تكوين العقد؛ أو (ب) يمكن فيه لأطراف أخرى أن تصل إلى نظام المعلومات المعني.
    4. A location is not a place of business merely because that is: (a) where equipment and technology supporting an information system used by a party in connection with the formation of a contract are located; or (b) where the information system may be accessed by other parties. UN 4- لا يكون المكان مقر عمل لمجرد أنه: (أ) توجد فيه المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام المعلومات الذي يستخدمه الطرف في سياق تكوين العقد؛ أو (ب) يمكن فيه لأطراف أخرى أن تصل إلى نظام المعلومات المعني.
    4. A location is not a place of business merely because that is: (a) where equipment and technology supporting an information system used by a party in connection with the formation of a contract are located; or (b) where the information system may be accessed by other parties. UN 4 - لا يكون المكان مقر عمل لمجرد أنه: (أ) توجد فيه المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام المعلومات الذي يستخدمه الطرف في سياق تكوين العقد؛ أو (ب) يمكن فيه لأطراف أخرى أن تصل إلى نظام المعلومات المعني.
    " 4. The place of location of the equipment and technology supporting an information system used by a legal entity for the conclusion of a contract or the place from which such information system may be accessed by other persons, in and of themselves, does not constitute a place of business [, unless such legal entity does not have a place of business [within the meaning of article 5, subparagraph (j)]]. UN " 4- مكان وجود المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام معلومات يستخدمه كيان قانوني لإبرام عقد، أو المكان الذي يمكن لأشخاص آخرين الوصول منه إلى نظام المعلومات هذا، لا يمثل في ذاته ولذاته مكان عمل [، إلا إذا لم يكن لذلك الكيان القانوني مكان عمل [بالمعنى المحدد في المادة 5، الفقرة الفرعية (ي)]].
    " 4. The place of location of the equipment and technology supporting an information system used by a party in connection with the formation of a contract or the place from which the information system may be accessed by other parties, in and of themselves, do not constitute a place of business [, unless such party is a legal entity that does not have a place of business [within the meaning of article 4 (h)]]. UN " 4- ان مكان وجود المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام المعلومات الذي يستخدمه الطرف لدى تكوين العقد، أو المكان الذي يمكن لأشخاص آخرين الوصول منه إلى ذلك النظام، لا يمثل بحد ذاته مكان عمل [، إلا إذا كان ذلك الطرف كيانا اعتباريا ليس له مكان عمل [بالمعنى الوارد في المادة 4 (ح)]].
    " A location is not a place of business merely because that is where: (a) equipment and technology supporting an information system used by a person in connection with the formation of a contract is located; or (b) such information system may be accessed by other persons. " UN " لا يكون المكان مقرّ عمل لمجرد أنه هو المكان: (أ) الذي توجد فيه المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام المعلومات الذي يستخدمه الشخص فيما يتعلق بتكوين العقد؛ أو (ب) الذي يمكن فيه لأشخاص آخرين الوصول إلى نظام المعلومات المعني. "
    It was recalled that, according to Article 6 of the Electronic Communication Convention, the location of equipment and technology supporting an information system did not by itself establish the location of a contract, and by analogy the place of arbitration could not be ascertained from the location of the ODR provider or its equipment, which could indeed be located in a variety of jurisdictions simultaneously. UN 93- واستُذكر أنَّ المادة 6 من اتفاقية الخطابات الإلكترونية تنص على أنَّ مكان المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام المعلومات لا يحدّد وحده مكان إبرام العقد، ونسجاً على هذا المنوال لا يمكن الاستدلال على مكان التحكيم على وجه اليقين من مكان وجود مقدّم خدمات التسوية أو معداته، التي يمكن أن تكون في الواقع موجودة في ولايات قضائية مختلفة في آن واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more