"equipment and tools" - Translation from English to Arabic

    • معدات وأدوات
        
    • المعدات والأدوات
        
    • ومعدات وأدوات
        
    • بالمعدات والأدوات
        
    • معدَّات وأدوات
        
    • لمعدات وأدوات
        
    • والمعدات واﻷدوات
        
    Nevertheless, efforts have continued in order to develop field equipment and tools based on realistic and future needs for the Federal Armed Forces. UN ومع ذلك، تواصلت الجهود من أجل تطوير معدات وأدوات ميدانية تستند إلى احتياجات واقعية ومستقبلية للقوات المسلحة الاتحادية.
    Nevertheless, efforts have continued in order to develop field equipment and tools based on realistic and future needs for the Federal Armed Forces. UN ومع ذلك، تواصلت الجهود من أجل تطوير معدات وأدوات ميدانية تستند إلى احتياجات واقعية ومستقبلية للقوات المسلحة الاتحادية.
    Test equipment and tools have been extracted from ex-mission stock and put to use in these workshops. UN وقد أخذت معدات وأدوات الاختبار من اﻷرصدة التي كانت تتعلق بالبعثات، حيث استخدمت في هذه الورش.
    Small planters and all small breeders can claim a full VAT refund on agricultural machinery, equipment and tools that they purchase in 2012. UN ويستطيع صغار المزارعين وصغار مربي الحيوانات المطالبة باسترداد قيمة الضريبة المضافة بالكامل على المعدات والأدوات والآلات الزراعية التي يشترونها في عام 2012.
    equipment and tools delivered on 21 July 2008 owing to difficulties in identifying suitable vendors UN سلمت المعدات والأدوات في 21 تموز/يوليه 2008 نظرا للمشاكل التي صودِفت في تحديد البائعين المناسبين
    " (d) Involves the use of dangerous machinery, equipment and tools such as powerdriven or explosive power-actuated tools; UN " (د) تنطوي على استخدام آلات ومعدات وأدوات خطرة مثل الأدوات التي تعمل بالكهرباء أو التي تُشغَّل بقوة تفجيرية؛ أو
    In addition, private vocational training providers are granted a subsidy for training equipment and tools and a loan for facility installation. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمنح مؤسسات التدريب المهني الخاصة إعانة لتوفير معدات وأدوات التدريب وقرض لإنشاء المرافق.
    Provision is made for the acquisition of miscellaneous workshop and test equipment and tools, plus related freight charges. UN ٥٠ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف حيازة معدات وأدوات متنوعة للورش والاختبار، تضاف إليها رسوم الشحن المتعلقة بذلك.
    Workshop equipment and tools are necessary to expand the capacity of existing workshops and their ability to carry out third line repairs on an ageing fleet of assorted equipment. UN كما أن معدات وأدوات الورش ضرورية لزيادة طاقة الورش القائمة وقدرتها على القيام بأعمال إصلاح من المرحلة الثالثة لمجموعة كبيرة وقديمة من المعدات المتنوعة.
    Workshop and store equipment and tools UN معدات وأدوات الورش والمستودعات
    During the reporting period, a total of 3,181 United Nations-owned vehicles were operated and maintained, in addition to workshop equipment and tools. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تشغيل وصيانة مركبات مملوكة للأمم المتحدة يبلغ عددها 181 3 مركبة في المجموع، بالإضافة إلى معدات وأدوات الورش.
    (d) Resources for transport equipment and spare parts, including workshop equipment and tools ($140,000); UN )د( موارد لمعدات النقل وقطع الغيار، بما في ذلك معدات وأدوات الورشة )٠٠٠ ١٤٠ دولار(؛
    Test equipment and tools UN معدات وأدوات اختبار
    (a) Compensation for equipment and tools UN التعويض عن المعدات والأدوات
    The provision is intended to ensure that the standing police capacity is properly equipped for assignments whereby its personnel are among the first peacekeeping personnel on the ground, and relevant equipment and tools are required to initiate immediate start-up operations, the creation of police headquarters and other offices, and identification of local police infrastructure, such as optical disks, special maps and satellite imagery. UN والغرض من هذا الطلب العمل على تجهيز هذه القدرة تجهيزا كافيا للقيام بالمهام التي تقتضي أن يكون أفرادها من بين أول جنود حفظ السلام الموجودين على أرض الميدان، ويسلزم الأمر المعدات والأدوات ذات الصلة للبدء فورا في العمليات، وإنشاء مقر للشرطة ومكاتب أخرى، وتحديد البنية التحتية للشرطة المحلية من مثل الأقراص البصرية والخرائط الخاصة والصور الملتقطة بالسواتل.
    22. The lack of critical mass in human resources not only hinders research initiatives but also limits the ability of countries to fully utilize available resources (equipment and tools). UN 22- ثم إن عدم توفر الكتلة الحرجة من المواردُ البشرية لا يعيق المبادرات البحثية فحسب، بل يحد من قدرة البلدان على توظيف مواردها المتاحة (المعدات والأدوات) توظيفاً كاملاً أيضاً.
    The cost estimates therefore provide for five mine detectors ($50,000) and explosive ordnance device equipment and tools ($150,000). UN وبذلك فإن تقديرات التكاليف مخصصة لشراء خمس كاشفات ألغام )٠٠٠ ٥٠ دولار( ومعدات وأدوات للتخلص من اﻷجهزة المتفجرة )٠٠٠ ١٥٠ دولار(.
    The next phase is to furnish the facility with the right equipment and tools necessary for scientific research. UN أما المرحلة التالية فهي تزويد المرفق بالمعدات والأدوات اللازمة للبحث العلمي.
    i. equipment and tools for maintenance of equipment and infrastructureb UN ' 1` معدَّات وأدوات للصيانة الروتينية للأجهزة والهياكل الأساسية(ب)
    Provision is required by the Reprographic Unit and Building Management Unit for miscellaneous equipment and tools. UN تطلب وحدة الاستنساخ والرسوم ووحدة إدارة المباني تخصيص هذا المبلغ لمعدات وأدوات متنوعة.
    WFP also provided additional assistance aimed at enhancing the capacity of Governments to implement development projects, as well as non-food items such as vehicles, equipment and tools, and agricultural seeds. UN كما وفر برنامج اﻷغذية العالمي مساعدة إضافية تهدف الى تعزيز قدرة الحكومات على تنفيذ المشاريع الانمائية، فضلا عن المواد غير الغذائية كالمركبات والمعدات واﻷدوات والبذور الزراعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more