"equipment of" - Translation from English to Arabic

    • معدات
        
    • بالمعدات
        
    • معدَّات
        
    • المعدَّات
        
    • معداتها
        
    • لمعدات
        
    • للمعدات
        
    • بمعدات
        
    • التجهيزات
        
    • تجهيزات
        
    • بمعدَّات
        
    • معداته
        
    • الأسلحة الموجودة في حيازة
        
    • معدّات
        
    • والمعدات ذات
        
    Revision of the 1998 edition of the table of equipment of the United Nations Standby Arrangements System UN تنقيح إصدار عام 1998 من جدول معدات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
    At present there are no commercial trucks available to transport the equipment of the Nepalese formed police unit from Port Sudan to Darfur. UN ففي الوقت الحاضر لا تتوفر شاحنات تجارية لنقل معدات وحدات الشرطة المشكلة النيبالية من بورتسودان إلى دارفور.
    During the period under review, the equipment of several military and formed police units earmarked for UNAMID arrived in the Sudan. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، وصلت إلى السودان معدات عدة وحدات عسكرية ووحدات شرطة مشكلة مخصصة للعملية المختلطة.
    The National Budget has also envisaged an allocation for the technical equipment of border police. UN كما رصدت الميزانية الوطنية مخصصات لتجهيز شرطة الحدود بالمعدات التقنية.
    14. Hostile action means an incident from the action(s) of one or more belligerents, which has a direct and significant negative impact on the personnel and/or equipment of a troop/police contributor. UN 14 - العمل العدائي يعني حادثاً ينشأ عن عمل يصدر عن جهة أو جهات محاربة ويترتب عليه أثر سلبي مباشر وكبير بالنسبة لأفراد و/أو معدَّات البلد المساهم بالقوات/بالشرطة.
    With regard to requests for the military equipment of MINURCAT, that equipment remains the national assets of the respective troop-contributing countries. UN أما فيما يتعلق بطلبات الحصول على معدات البعثة العسكرية، فهي تظل أصولا وطنية تملكها البلدان المساهمة بالقوات المعنيّة.
    It is also involved in checking the equipment of inspection groups. UN كما تشارك في التحقق من معدات أفرقة التفتيش.
    The equipment of the National Institute of Cardiology and Public Health and the Mexican Institute of Psychiatry was also modernized. UN كما استحدثت معدات المعهد الوطني لطب القلب والصحة العامة والمعهد المكسيكي لعلم اﻷمراض العقلية.
    The material, vehicles and any other means or equipment of the emergency team UN المواد والمركبات وأي وسائل أو معدات أخرى لفرقة حالات الطوارئ
    equipment of Industrial Electronic Course at Ramallah Men Training Centre UN معدات لدورة إلكترونية صناعية في مركز رام الله لتدريب الرجال
    Some communication equipment has been loaned to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and much of the non-expendable equipment of UNMOVIC has been secured in containers. UN وقد أعيرت بعض معدات الاتصالات لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في العراق، كما تم حفظ معظم معدات اللجنة في حاويات.
    Revision of the 1998 edition of the table of equipment of the United Nations Standby Arrangements System UN :: تنقيح إصدار عام 1998 من جدول معدات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
    Some communication equipment has been loaned to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and much of the non-expendable equipment of UNMOVIC has been secured in containers. UN وأعيرت بعض معدات الاتصالات لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في العراق، كما تم حفظ معظم معدات اللجنة في حاويات.
    As a result, only replacement equipment of 106 desktop computers, 2 laptops, 24 printers and 5 servers was purchased. UN ونتيجة لذلك فقد تم فقط شراء معدات الاستبدال ، وهي 106 حواسيب مكتبية، وحاسوبان حجريان، و 24 طابعة، و 5 حواسيب مركزية.
    In addition, short-term vocational courses at Siblin Training Centre were completed while the introduction of a new computer course and upgrading equipment of the maintenance and fitter mechanist course continued. UN واستكملت دورات قصيرة الأجل للتدريب المهني في مركز تدريب سيبلين، واستمرت في تنفيذ برنامج دراسي جديد للحاسوب، وعقدت دورة دراسية لتجديد معدات الصيانة وتدريب الميكانيكيين المختصين بالمعايرة.
    The vocational and individual rehabilitation programmes of persons with disabilities are taken into account in the design and equipment of their special work stations. UN وتراعى في تصميم تلك أماكن العمل الخاصة وتزويدها بالمعدات مجالات التخصص المهني للأشخاص ذوي الإعاقة وبرامج إعادة تأهيلهم.
    13. Hostile action means an incident from the action(s) of one or more belligerents, which has a direct and significant negative impact on the personnel and/or equipment of a troop/police contributor. UN 13 - العمل العدائي يعني حادثاً ينشأ عن عمل يصدر عن جهة أو جهات محاربة ويترتب عليه أثر سلبي مباشر وكبير بالنسبة لأفراد و/أو معدَّات البلد المساهم بالقوات/بالشرطة.
    (a) Account for all major equipment of the troop/police contributor to be repatriated; UN (أ) حصر جميع المعدَّات الرئيسية التي تملكها البلدان المساهِمة بالقوات/بالشرطة والتي ستُعاد إلى بلدها الأصلي؛
    UNOMIG monitored the rotation closely, and did not observe any significant changes to the size or equipment of the battalion. UN وراقبت البعثة عملية التناوب عن كثب، ولم ترصد أي تغييرات جوهرية في حجم الكتيبة أو في معداتها.
    Provision is made for equipment of $120,000 for each of the five brigades. UN وقد أدرج اعتماد لمعدات يبلغ ٠٠٠ ١٢٠ دولار لكل من اﻷلوية الخمسة.
    The donation of that former German navy patrol boat represents a significant enhancement of the naval equipment of Lebanon. UN ويمثّل منح هذه السفينة، التي كانت في السابق زورق دورية في البحرية الألمانية، تعزيزاً كبيرا للمعدات البحرية اللبنانية.
    We harbour no wish whatsoever to retain any of the equipment of UNMEE. UN وإننا لا نضمر أي رغبة من أي نوع في الاحتفاظ بمعدات البعثة.
    Another ILO project launched at the beginning of 1995 upgraded the equipment of the Federation of Palestinian Chambers of Commerce, Industry and Agriculture and provided training and technical expertise. UN وثمة مشروع آخر للمنظمة بدأ في مستهل عام ١٩٩٥، وقد أدى هذا المشروع إلى تحسين مستوى التجهيزات لدى اتحاد الغرف الفلسطينية للتجارة والصناعة والزراعة، وكذلك إلى توفير التدريب والخبرة التقنية.
    Better use of equipment of GDS and adequate training for tourism operators of LDCs. UN 2- استخدام أفضل تجهيزات نظم التوزيع العالمية وتوفير التدريب المناسب لموفري الخدمات السياحية في أقل البلدان نمواً.
    2. The reimbursement payable will be adjusted when equipment listed in the MOU is taken out of service or returned to the home country, except when equipment is rotated at the troop/police contributors' expense to meet the national requirement and is being replaced by equipment of the same type. UN 2 - تُعدِّل التكاليف الواجبة السداد عندما تصبح المعدَّات المدرَجة في مذكرة التفاهم خارج الخدمة أو عند إعادتها إلى البلد الأصلي، إلا إذا أُعيد تداول المعدَّات على حساب البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة لتلبية الاحتياجات الوطنية واستُبدلت بمعدَّات من النوع نفسه.
    The Health and Safety at Work Act stipulates that at workplaces where there is higher risk of third-party violence, the employer must ensure a design and equipment of the workplace that reduces the risk of violence and allows assistance to be provided at the workplace under threat. UN وينص قانون الصحة والسلامة في العمل على أنَّ على صاحب العمل، في أماكن العمل التي توجد فيها مخاطر أشد من غيرها في التعرض للعنف من جانب طرف ثالث، أن يكفل توفير تصميم لمكان العمل ونسق معداته على نحو يقلل من مخاطر العنف ويتيح المجال لتقديم المساعدة في مكان العمل المعرض لهذه المخاطر.
    According to the authorities, the equipment of paramilitary groups is not a case of individual distribution of arms but concerns “groups of people carefully selected, who are trained by the armed forces and who return the arms once the operation has been completed”. UN وأفادت السلطات أن الأسلحة الموجودة في حيازة المجموعات شبه العسكرية لا توزع توزيعاً فردياً وإنما توزع على " مجموعات يتم انتقاؤها بعناية وتدربها القوات المسلحة وتعيد الأسلحة عند إتمام العملية " .
    To facilitate the financing of the acquisition and use of mobile equipment of high value or particular economic value UN :: تسهيل تمويل اقتناء واستخدام معدّات منقولة عالية القيمة أو ذات قيمة اقتصادية خاصة
    UNMOVIC maintains a large database of sites, material and equipment of dual-use nature previously subject to monitoring. UN وتحتفظ الأنموفيك بقاعدة بيانات كبيرة عن المواقع والمواد والمعدات ذات الاستخدام المزدوج التي خضعت للرصد سابقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more