Estimated reimbursement is calculated as 10 per cent per annum of equipment value. | UN | وحُسب المبلغ المقدر الذي يتعين رده بنسبة ١٠ في المائة سنويا من قيمة المعدات. |
15. Reimbursement to the Government of the Republic of Korea for equipment provided to the Mission is based on the old reimbursement system of 10 per cent of equipment value per year. | UN | ١٥- تستند عملية رد التكاليف لحكومة جمهورية كوريا بشأن المعدات المقدمة لبعثة الاستفتاء إلى النظام القديم لرد التكاليف وهو دفع نسبة ١٠ في المائة من قيمة المعدات في السنة. |
Reimbursement to five troop-contributing Governments is based on the old reimbursement system of 10 per cent of equipment value per year. | UN | ويجري تسديد التكاليف لخمس حكومات مساهمة بقوات على أساس نظام التسديد القديم، أي بنسبة ٠١ في المائة من قيمة المعدات سنويا. |
51. Provision is made for the cost of spare parts for repairs and maintenance of the equipment listed above at 10 per cent per annum of the equipment value costed for six months. | UN | ٥١ - يرصد اعتماد لتكلفة قطع الغيار ﻹجراء الاصلاحات والصيانة للمعدات الواردة أعلاه بنسبة ١٠ في المائة سنويا من قيمة المعدات مع حساب التكلفة لمدة ستة أشهر. |
The Advisory Committee was informed that this amount represented essentially the best preliminary estimates of contingent-owned equipment calculated at 10 per cent per annum of the equipment value contained in the shipping records provided by troop contributors, as a usage charge. | UN | وتم إبلاغ اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ يمثل أساسا أفضل التقديرات اﻷولية للمعدات المملوكة للوحدات التي تم حسابها على أساس ٠١ في المائة سنويا من قيمة المعدات الواردة في سجلات الشحن التي قدمتها الحكومات المساهمة بقوات، كرسم استعمال. |
Description equipment value | UN | الوصف قيمة المعدات بالدولارات |
The significant decrease in the non-expendable equipment value was as a result of the data clean-up and correction exercise undertaken during the biennium 2004-2005. | UN | ونجم الانخفاض الكبير في قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك عن تبسيط وتصحيح الممارسة المتبعة خلال فترة السنتين 2004-2005. |
37. Provision is made for the purchase of spare parts and related supplies for prefabricated buildings and accommodation units transferred from other peace-keeping operations, estimated at 1 per cent of the total equipment value. | UN | ٣٧ - أدرج هذا الاعتماد لشراء قطع غيار ولوازم ذات صلة بالمباني السابقة التجهيز ووحدات اﻹقامة المنقولة من عملية حفظ السلم اﻷخرى، وهو اعتماد تم تقديره على أساس نسبة مئوية قدرها ١ في المائة من مجموع قيمة المعدات. |
Provision is made for the cost of spare parts for repairs and maintenance of United Nations-owned equipment ($176,800) and for contingent-owned equipment ($150,000) and is based on 8 per cent per annum of the equipment value. | UN | رصد هذا الاعتماد لتكاليف قطع غيار لازمة ﻹصلاح وصيانة المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة )٨٠٠ ١٧٦ دولار( والمعدات المملوكة للقوات )٠٠٠ ١٥٠ دولار(، بواقع ٨ في المائة سنويا من قيمة المعدات. |
82. Provision is made for the cost of spare parts and supplies required for both United Nations-owned equipment ($181,200) and contingent-owned equipment ($133,300), calculated at 8 per cent per annum of the equipment value and costed for eight months. | UN | ٨٢ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف قطع الغيار واللوازم المطلوبة لكل من المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة )٢٠٠ ١٨١ دولار( والمعدات المملوكة للوحدات )٣٠٠ ١٣٣ دولار( على السواء، محسوبة بنسبة ٨ في المائة في السنة من قيمة المعدات ومقدرة لمدة ثمانية أشهر. |
62. Provision is made for spare parts and supplies for both United Nations-owned equipment ($247,800) and contingent-owned equipment ($200,000), costed at 8 per cent of the equipment value. | UN | ٦٢ - يرصد اعتــماد لتغطية تكلفة قطع الغيـار واللوازم للمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة )٨٠٠ ٢٤٧ دولار( والمعــدات المملوكة للوحدات )٠٠٠ ٢٠٠ دولار( على الســواء، وذلك بتــكلفة قــدرها ٨ في المائة من قيمة المعدات. |
Provision is made for the cost of spare parts and supplies required for both United Nations-owned equipment ($212,900) and contingent-owned equipment ($50,000), calculated at 8 per cent per annum of the equipment value and costed for six months. | UN | ٩٨ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف قطع الغيار واللوازم الخاصة بالمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة )٩٠٠ ٢١٢ دولار( والمعدات المملوكة للوحدات )٠٠٠ ٥٠ دولار(، محسوبة بنسبة ٨ في المائة سنويا من قيمة المعدات وتكاليفها مقدرة لفترة ستة أشهر. |
It is estimated that the main expense of such an exercise would be the cost of moving the Base’s stockholdings, which would amount to at least $14 million (given the current stockholding value of $95 million, and the standard budgetary assumption that freight costs amount to 15 per cent of equipment value). | UN | ومن المقدر للمصروفات اﻷساسية التي تتعلق بعملية من هذا القبيل تتمثل في تكلفة نقل اﻷرصدة المخزونة بالقاعدة، مما يصل إلى ١٤ مليون دولار على أقل تقدير )مع افتراض أن قيمة اﻷرصدة الحالية تبلغ ٩٥ مليون دولار، واﻷخذ بافتراض الميزنة المعياري الذي يقضي بأن تكاليف الشحن تعادل ١٥ في المائة من قيمة المعدات(. |
The increased requirement for freight costs for movement of contingent-owned equipment is due to the additional provision made for sea and inland transportation costs for 16 armoured personnel carriers and other replacements/additional contingent-owned equipment requirements, agreed with troop-contributing countries at some 1 per cent of the contingent-owned equipment value of $60 million, or $600,000. | UN | وتعزى الزيادة في الاحتياجات المطلوبة المتصلة بتكاليف نقل المعدات المملوكة للوحدات إلى تخصيص اعتماد إضافي لتكاليف النقل البحري والبري لعدد 16 من ناقلات الأفراد المدرعة وغير ذلك من الاحتياجات المتصلة بعمليات استبدال/ إضافة المعدات المملوكة للوحدات، المتفق عليها مع البلدان المساهمة بقوات بنسبة تقارب 1 في المائة من قيمة المعدات المملوكة للوحدات البالغة 60 مليون دولار، أو ما يعادل 000 600 دولار. |