"equipment will" - Translation from English to Arabic

    • المعدَّات
        
    • المعدات سوف
        
    • مع المعدات
        
    The authorized equipment will be redeployed to the agreed originating locations. UN ويعاد نشر المعدَّات المأذون بها إلى مواقع المنشأ المتفَق عليها.
    The backup equipment will deploy and re-deploy with the contingent. UN ويتعيَّن نشر المعدَّات الاحتياطية، وإعادة نشرها، مع الوحدة.
    (i) The inspection of major equipment will take place immediately upon arrival in the mission area and must be completed within one month. UN ' 1` يجرى التفتيش على المعدَّات الرئيسية فور وصولها في منطقة البعثة، ويجب أن يُستكمل خلال شهر واحد.
    The backup equipment will deploy and re-deploy with the contingent. UN ويتعيَّن نشر المعدَّات الاحتياطية، وإعادة نشرها، مع الوحدة.
    All of this equipment will keep you well protected. Open Subtitles كُل هذه المعدات سوف تبقيك في أمان.
    (a) Equipment in good condition that conforms to established standardization or is considered compatible with existing equipment will be redeployed to other United Nations operations elsewhere in the world or will be placed in reserve to form the start-up kits for use by future missions; UN )أ( يعاد نشر المعدات التي تكون في حالة جيدة وتتفق مع المعايير السارية، أو التي تتلاءم مع المعدات الموجودة، على عمليات أخرى لﻷمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات معدات البدء لاستخدامها في بعثات مقبلة؛
    (i) The inspection of major equipment will take place immediately upon arrival in the mission area and must be completed within one month. UN ' 1` يجرى فحص المعدَّات الرئيسية فور وصولها في منطقة البعثة، ويجب أن يُستكمل خلال شهر واحد.
    The backup equipment will deploy and redeploy with the contingent. UN ويتعيَّن نشر المعدَّات الاحتياطية، وإعادة نشرها، مع الوحدة.
    (i) The inspection of major equipment will take place immediately upon arrival in the mission area and must be completed within one month. UN ' 1` يجرى التفتيش على المعدَّات الرئيسية فور وصولها في منطقة البعثة، ويجب أن يُستكمل خلال شهر واحد.
    (i) Major equipment will be inspected to ensure that categories and groups and the number delivered correspond with the MOU and that it is operational; UN ' 1` يتم التفتيش على المعدَّات الرئيسية لضمان توافق الفئات والمجموعات والعدد الذي تم تسليمه مع مذكرة التفاهم وضمان قابلية المذكرة للتنفيذ؛
    11. The inspection of major equipment will take place immediately upon arrival in the mission area and must be completed within one month. UN 11 - يُجرى التفتيش على المعدَّات الرئيسية فور وصولها إلى منطقة البعثة، ويجب إتمام هذه العملية في غضون شهر واحد.
    14. Engineering equipment will be maintained to ensure its immediate availability for use as deployed. UN 14 - تجرى صيانة المعدَّات الهندسية لكفالة توافرها الفوري للاستخدام فور نشرها.
    The major equipment will be inspected to ensure that categories and groups as well as the number delivered still correspond with this MOU and is used appropriately; UN وتفحص المعدَّات الرئيسية للتأكد من أن الفئات والمجموعات، وكذلك الأعداد المسلَّمة، لا تزال مطابقة لمذكرة التفاهم هذه وتُستخدم على نحو سليم؛
    (i) Major equipment will be inspected to ensure that categories and groups and the number delivered correspond with the MOU and that it is operational; UN ' 1` يتم التفتيش على المعدَّات الرئيسية لضمان توافق الفئات والمجموعات والعدد الذي تم تسليمه مع مذكرة التفاهم وكذلك ضمان قابلية المذكرة للتنفيذ؛
    11. The inspection of major equipment will take place immediately upon arrival in the mission area and must be completed within one month. UN 11 - يُجرى التفتيش على المعدَّات الرئيسية فور وصولها إلى منطقة البعثة، ويجب إتمام هذه العملية في غضون شهر واحد.
    14. Engineering equipment will be maintained to ensure its immediate availability for use as deployed. UN 14 - تجرى صيانة المعدَّات الهندسية لكفالة توفرها الفوري لاستخدامها فور نشرها.
    The major equipment will be inspected to ensure that categories and groups as well as the number delivered still correspond with this MOU and is used appropriately; UN وتفحص المعدَّات الرئيسية للتأكد من أن الفئات والمجموعات، وكذلك الأعداد المسلَّمة، لا تزال مطابقة لمذكرة التفاهم هذه وتُستخدم على نحو سليم؛
    The backup equipment will deploy and redeploy with the contingent. UN وهذه المعدَّات تشمل المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية ذات الصلة والتوصيلات الكهربائية وتمديد الكبلات لوصل المستخدمين النهائيين.
    (i) Major equipment will be inspected to ensure that categories and groups and the number delivered correspond with the MOU and that it is operational; UN ' 1` يتم التفتيش على المعدَّات الرئيسية لضمان توافق الفئات والمجموعات والعدد الذي تم تسليمه مع مذكرة التفاهم وكذلك ضمان قابلية المذكرة للتنفيذ؛
    11. The inspection of major equipment will take place immediately upon arrival in the mission area and must be completed within one month. UN 11 - يُجرى التفتيش على المعدَّات الرئيسية فور وصولها إلى منطقة البعثة، ويجب إتمام هذه العملية في غضون شهر واحد.
    The equipment will support it. Open Subtitles هذه المعدات سوف تدعمه
    (a) Equipment in good condition that conforms to established standardization or is considered compatible with existing equipment will be redeployed to other United Nations operations elsewhere in the world or will be placed in reserve to form the start-up kits for use by future missions; UN )أ( يعاد توزيع المعدات التي تكون في حالة جيدة تتفق والمعايير الموضوعة، أو التي تعتبر متفقة مع المعدات الموجودة على عمليات أخرى لﻷمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل المعدات التي تستخدم في بداية البعثات المقبلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more