"equitable geographical distribution and gender balance" - Translation from English to Arabic

    • التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين
        
    • للتوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين
        
    • عدالة التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين
        
    • بالتوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين
        
    • والتوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين
        
    The Group reiterated its request to the Secretary-General to intensify his efforts to achieve equitable geographical distribution and gender balance. UN وتكرر المجموعة طلبها إلى الأمين العام تكثيف جهوده الرامية إلى تحقيق التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    A progress report on the secretariat's effort to achieve equitable geographical distribution and gender balance is also provided. UN وقُدم أيضاً تقرير مرحلي عن الجهود التي بذلتها الأمانة لتحقيق التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    equitable geographical distribution and gender balance continue to be of high priority in the new cycle. UN وما زال التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين من أولى الأولويات في الدورة الجديدة.
    " 5. Requests the Committee, when sitting in chambers, to take due account of equitable geographical distribution and gender balance among Committee members; " 6. UN " 5 - تطلب إلى اللجنة أن تولي الاعتبار الواجب، لدى الاجتماع في مجلسين، للتوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين في تشكيل أعضاء اللجنة؛
    The latter includes such areas as appointment decisions for staff in the Professional and higher categories as a means of safeguarding such principles as equitable geographical distribution and gender balance. UN وهذه المجالات تتضمن، على سبيل المثال، قرارات تعيين الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها، باعتبارها وسيلة لﻹبقاء على مبادئ من قبيل عدالة التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
    The Group reiterated its request to the Secretary-General to intensify his efforts to achieve equitable geographical distribution and gender balance. UN وتكرر المجموعة طلبها إلى الأمين العام تكثيف جهوده لتحقيق التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    equitable geographical distribution and gender balance in recruitment and placement also remained concerns. UN وكذلك لا يزال التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين في الاستقدام والتنسيب أمرين مقلقين.
    Urgent steps should be taken to ensure equitable geographical distribution and gender balance. UN ويتعين اتخاذ خطوات عاجلة لكفالة التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    Staffing should be based strictly on equitable geographical distribution and gender balance, without sacrificing competence. UN وينبغي للتوظيف أن يقوم على أساس التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين على وجه الدقة، دون التفريط في الكفاءة.
    The Secretary-General was urged to intensify his efforts to achieve equitable geographical distribution and gender balance of staff, as mandated by the General Assembly. UN وهي تحث الأمين العام على مضاعفة جهوده لتحقيق التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين، على النحو الذي قررته الجمعية العامة.
    It was also important to guarantee equitable geographical distribution and gender balance of staff, especially as a way to ensure that nationals of developing countries were represented at senior levels. UN ومن المهم أيضا ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين على صعيد الموظفين، لا سيما كطريقة لكفالة تمثيل مواطني البلدان النامية في الرتب العليا.
    (ii) Human resource management: ensure that human resources planning, recruitment, placement and promotion systems are in place, taking into consideration equitable geographical distribution and gender balance; UN `2 ' تنظيم الموارد البشرية: كفالة وجود نظم لتخطيط الموارد البشرية وتوظيفها وتنسيبها وترقيتها مع أخذ التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين في الاعتبار؛
    (ii) Human resource management. Ensure that human resource planning, recruitment, placement and promotion systems are in place, taking into consideration equitable geographical distribution and gender balance; UN ' ٢ ' تنظيم الموارد البشرية: كفالة وجود نظم لتخطيط الموارد البشرية وتوظيفها وتنسيبها وترفيعها، مع أخذ التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين في الاعتبار؛
    Such criteria would, for example, in the case of recruitment, include qualifications, language abilities and seniority, all considered against the background of ensuring equitable geographical distribution and gender balance. UN وتتضمن هذه المعايير، في حالة التعيين مثلا، المؤهلات، والقدرات اللغوية، واﻷقدمية، التي تراعى كلها في إطار كفالة التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    Several delegations called upon the Secretariat to provide assurances that the reform measures and the abolition of posts would not impede the improvement of equitable geographical distribution and gender balance in the Secretariat through the National Competitive Examination Programme. UN وطلبت عدة وفود الى اﻷمانة العامة تقديم ضمانات بأن تدابير اﻹصلاح وإلغاء الوظائف لن تعيق تحسين التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين في اﻷمانة العامة من خلال برنامج الامتحانات التنافسية الوطنية.
    This is intended to lead to more rational, transparent and effective recruitment, placement and promotion strategies that take into account existing staff profiles and potential, and target recruitment and staff development needs to take into account, in particular, equitable geographical distribution and gender balance requirements. UN والهدف من ذلك هو التوصل إلى وضع استراتيجيات للتوظيف والتنسيب والترقية أكثر ترشيدا وشفافية وفعالية تأخذ في الاعتبار صفات وإمكانات الموظفين الحاليين وتستهدف الاحتياجات في مجالي التوظيف وتطوير الموظفين مراعية في ذلك بوجه خاص متطلبات التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    The Office also stated that the introduction of targets for equitable geographical distribution and gender balance in field missions would require it to work in close coordination with the Personnel Management and Support Service and the concerned field mission especially for the definition of implementation modalities. UN وذكر المكتب أيضا أن إقرار أهداف للتوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين في البعثات الميدانية سيتطلب منه العمل بالتنسيق الوثيق مع دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم والبعثة الميدانية المعنية لا سيما من أجل تحديد أساليب التنفيذ.
    2. The main objectives of the audit were to determine whether existing practices: (a) ensure the effective and efficient management of recruitment; (b) promote transparency in the selection process; and (c) facilitate the recruitment of the best available candidates with due regard to equitable geographical distribution and gender balance. UN 2 - وكانت عملية المراجعة تهدف أساسا إلى تحديد ما إذا كانت الممارسات الحالية: (أ) كفالة فعالية وكفاءة إدارة عملية التوظيف؛ (ب) تعزيز الشفافية في عمليات الانتقاء؛ و (ج) تيسير تعيين أفضل المرشحين المتاحين مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    The Committee was briefed on efforts being made by the Secretary-General to ensure that the Executive Office provides a good example to the rest of the Secretariat with regard to equitable geographical distribution and gender balance. UN وقُدِّمت للجنة إحاطة عن جهود بذلها الأمين العام لضمان إعطاء المكتب التنفيذي مثلاً جيداً لباقي الأمانة العامة فيما يتعلق بالتوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    It also emphasized the need for efficient management of human resources, equitable geographical distribution and gender balance, particularly in senior posts. UN وتشدد المجموعة أيضا على الحاجة إلى إدارة فعالة للموارد البشرية، والتوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين خاصة في الوظائف العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more