"equitable geographical representation and" - Translation from English to Arabic

    • التمثيل الجغرافي العادل
        
    • التمثيل الجغرافي المنصف
        
    • تمثيل جغرافي عادل
        
    • والتمثيل الجغرافي العادل
        
    • للتمثيل الجغرافي العادل
        
    It should ensure equitable geographical representation and at the same time preserve the possibility for smaller States to serve on the Council. UN كما ينبغي أن يكفل التمثيل الجغرافي العادل وأن يحافظ في الوقت ذاته على إمكانية تمتع الدول اﻷصغر بالعضوية في المجلس.
    The principles of equitable geographical representation and rotation should be respected. UN وينبغي مراعاة مبدأي التمثيل الجغرافي العادل والتناوب.
    equitable geographical representation and gender balance must be improved at all organizational levels, particularly the highest. UN وشدّد على ضرورة تحسين التمثيل الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين على جميع مستويات المنظمة، لا سيما العليا منها.
    The Security Council must also reflect the principle of equitable geographical representation and the realities of our times. UN كما يجب على مجلس الأمن أن يعبٌر عن مبدأ التمثيل الجغرافي المنصف وحقائق عصرنا.
    In accordance with the principle of equitable geographical representation and that of rotation, Nepal reiterates that the next Secretary-General should come from Asia. UN ووفقا لمبدئي التمثيل الجغرافي المنصف والتناوب، تجدد نيبال التأكيد على ضرورة أن يكون الأمين العام المقبل من آسيا.
    Panellists are invited by the cochairpersons on the basis of proposals from States, taking into account the need to achieve equitable geographical representation and to provide an opportunity to receive inputs from representatives of intergovernmental organizations and from the major groups as identified in Agenda 21. UN ويوجه الرئيسان المشاركان الدعوة إلى المحاورون بناء على اقتراحات تقدمها الدول، مع مراعاة الحاجة إلى تحقيق تمثيل جغرافي عادل وإتاحة الفرصة أيضا لتلقي مدخلات من ممثلي المنظمات الحكومية الدولية ومن المجموعات الرئيسية حسبما تحددت في جدول أعمال القرن 21.
    On-site monitoring has been particularly useful for sensitizing missions and departments on areas of corporate responsibility, including observance of the code of conduct, equitable geographical representation and gender issues. UN وقد كانت عملية الرصد الموقعي مفيدة بوجه خاص لتوعية البعثات والإدارات في مجالات المسؤولية المؤسسية، بما في ذلك الالتزام بمدونة السلوك والتمثيل الجغرافي العادل والمسائل الجنسانية.
    The Special Committee stresses the responsibility of the Secretary-General, in the context of the process of restructuring the Department, to give due regard to equitable geographical representation and the objective to achieve gender balance within the Secretariat. UN وتشدد اللجنة الخاصة على مسؤولية اﻷمين العام، في سياق إعادة هيكلة اﻹدارة، عن أن يولي الاعتبار اللازم للتمثيل الجغرافي العادل. وللهدف المتمثل في تحقيق توازن بين الجنسين في اﻷمانة العامة.
    That undermined the principle of equitable geographical representation and he requested that the situation should be corrected. UN وهذا يقوض مبدأ التمثيل الجغرافي العادل وهو يطلب تصحيح هذه الحالة.
    Furthermore, it does not respect the principles of equitable geographical representation and the sovereign equality of States. UN وهو، علاوة على ذلك، لا يحترم مبادئ التمثيل الجغرافي العادل والمساواة السيادية لجميع الدول.
    Clearly, the main criteria would continue to be equitable geographical representation and the equality of States. UN ومن الواضح أن التمثيل الجغرافي العادل والمساواة بين الدول ينبغي أن يظلا المعيارين الرئيسيين في هذا الخصوص.
    Any effective reform must also ensure equitable geographical representation and the effective participation of States in United Nations peace-keeping operations. UN ورأى أن أي إصلاح فعال يجب أن يكفل أيضا التمثيل الجغرافي العادل والاشتراك الفعال للدول في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    In operative paragraph 2, the Assembly invites the President of the General Assembly to appoint the experts in consultation with Member States, with due regard for equitable geographical representation, and to establish the working group as soon as possible. UN وفي الفقرة ٢ من المنطوق، تدعو الجمعية رئيس الجمعية الى تعيين الخبراء بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، مع مراعاة التمثيل الجغرافي العادل وإلى إنشاء الفريق العامل بأقرب وقت ممكن.
    His delegation agreed that in selecting judges, account should be taken of the principle of equitable geographical representation and efforts should be made to represent the different legal systems in the world. UN ٨٨ - ومضى قائلا إن وفده يتفق على أنه ينبغي عند اختيار القضاة إيلاء الاعتبار لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل كما ينبغي بذل جهود لتمثيل النظم القانونية المختلفة في العالم.
    The Executive Board will reflect [equitable, geographical representation and] a balance between donors and recipients. UN 10 - يعكس تكوين المجلس التنفيذي التوازن [التمثيل الجغرافي العادل] بين الجهات المانحة والمتلقية.
    10. The Executive Board will reflect [equitable, geographical representation and] a balance between donors and recipients. UN 10 - يعكس تكوين المجلس التنفيذي التوازن [التمثيل الجغرافي العادل] بين الجهات المانحة والمتلقية.
    The current composition of the UNEP Governing Council reflects equitable geographical representation and also provides an adequate balance between developed and developing countries. UN إن التشكيل الراهن لمجلس الإدارة يعكس التمثيل الجغرافي المنصف ويوفر أيضا توازنا وافيا بين البلدان المتقدمة والنامية.
    III. Efforts made to achieve equitable geographical representation and gender balance UN ثالثاً- الجهود المبذولة لتحقيق التمثيل الجغرافي المنصف والتوازن بين الجنسين
    III. Efforts made to achieve equitable geographical representation and gender balance UN ثالثاً- الجهود المبذولة لتحقيق التمثيل الجغرافي المنصف والتوازن بين الجنسين
    1. By its resolution 1993/22, the Commission on Human Rights decided to establish, initially for a three-year period, a Working Group on the Right to Development, composed of 15 experts nominated by Governments to be appointed by the Chairman of the Commission on Human Rights at its forty-ninth session, on the basis of equitable geographical representation and in consultation with the regional groups in the Commission, with the following mandate: UN ١- قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٣٩٩١/٢٢، أن تنشئ، مبدئياً لمدة ثلاث سنوات، فريقاً عاملاً معنياً بالحق في التنمية، يتألف من ٥١ خبيرا مرشحين من الحكومات يعينهم رئيس لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها التاسعة واﻷربعين، على أساس تمثيل جغرافي عادل وبالتشاور مع المجموعات اﻹقليمية في اللجنة، وتكون لهذا الفريق الولاية التالية:
    First, the reform process must respect the principles of democracy, equitable geographical representation and transparency. It is equally necessary to avoid temporary, hasty or partial reforms. UN أولا، لا بد أن تستلهم عملية اﻹصلاح مبادئ الديمقراطية والتمثيل الجغرافي العادل والشفافية، وتستبعد نهج اﻹصلاح الظرفية أو المتسرعة والجزئية.
    24. Membership of each Executive Board shall be with due regard to equitable geographical representation and other relevant factors, with a view to ensuring the broadest and most effective participation. UN ٢٤ - وتشكل عضوية كل مجلس تنفيذي بإيلاء المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي العادل والعوامل اﻷخرى ذات الصلة لضمان المشاركة بأقصى قدر من الفعالية وعلى أوسع نطاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more