The need for equity and transparency was further raised. | UN | كذلك أثيرت مسألة ضرورة كفالة الإنصاف والشفافية. |
We hope that this democratic exercise will lead to the establishment of a representative Government and that the elections will take place in optimal conditions of equity and transparency, as well as of security, whose importance for the success of the elections is evident. | UN | ونأمل أن تؤدي هذه الممارسة الديمقراطية إلى تشكيل حكومة تمثيلية وأن تجرى الانتخابات في ظروف مثالية من الإنصاف والشفافية وأيضا الأمن، التي أهميتها لنجاح الانتخابات بيّنة. |
" 20. Recognizes the importance of equity and transparency in the international financial, monitoring and trading systems, and of the full and effective participation of developing countries in global decision-making and norm-setting; | UN | " 20 - تعترف بأهمية الإنصاف والشفافية في النظم المالية ونظم الرصد والنظم التجارية الدولية وبأهمية مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة وفعلية في صنع القرار ووضع المعايير على الصعيد العالمي؛ |
" 25. Recognizes the importance of equity and transparency in the international financial, monitoring and trading systems, and of the full and effective participation of developing countries in global decision-making and norm-setting; | UN | ' ' 25 - تسلّم بأهمية تحقّق الإنصاف والشفافية في النظم المالية الدولية ونظم الرصد والتداول الدولية، وبأهمية مشاركة البلدان النامية على نحو كامل وفعّال في صنع القرار ووضع المعايير على الصعيد العالمي؛ |
Economic activity must once again be based on the principles of equity and transparency. | UN | ويجب أن يستند النشاط الاقتصادي مرة أخرى إلى مبادئ المساواة والشفافية. |
The Model Law adopted was of great importance in that it strengthened trust in and the equity and transparency of procurement procedures. | UN | إن القانون النموذجي الذي اعتُمد يتسم بأهمية بالغة حيث إنه يعزز الثقة واﻹنصاف والشفافية في إجراءات الاشتراء. |
In paragraph 3, the words " as contained in the Agreed Conclusions of the third session of the Working Group " should be inserted after the word " principles " ; the words " that underpin " deleted; the words " congruent with " inserted before the words " the purpose of " ; the words " equity " and " transparency " deleted; and the phrase " underlining also the importance of the principles of equity and transparency " added. | UN | وفي الفقرة 3، أضيفت عبارة " الواردة في الاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الثالثة للفريق العامل " بعد عبارة " المبادئ الأساسية " ؛ وشطبت عبارة " التي تشكل دعامة لـ " ؛ وأضيفت عبارة " المنسجمة مع " قبل كلمة " أهداف " ؛ وشطبت كلمتا " الإنصاف " و " الشفافية " ؛ وأضيفت عبارة " ولتأكيد أهمية مبادئ الإنصاف والشفافية " . |
In this context, they reiterated the need for equity and transparency in the international financial, monetary and trading systems, and full and effective participation of developing countries in decision-making and norm setting; and | UN | وكرروا في هذا السياق الإعراب عن ضرورة تحقيق المساواة والشفافية في الأنظمة الدولية المالية والنقدية والتجارية، والمشاركة الكاملة والفعالة للبلدان النامية في صنع القرار ووضع المعايير؛ |
11. The Group welcomed the Commission's decision to modernize and simplify allowances, while ensuring equity and transparency. | UN | 11 - ومضـت تقول إن المجموعة ترحب بقرار اللجنة تحديث البدلات وتبسيطهـا، وفي الوقت ذاته تؤكد على المساواة والشفافية. |
We have always insisted that this multilateral institution should reflect the democratic spirit of equality, equity and transparency, in representation as well as in the process of decision-making. | UN | لقد كنا دائما نصر على أن هذه المؤسسة المتعددة اﻷطراف يجب أن تعبر عـــن روح الديمقراطيـــة التـي تتمثــل فــي المساواة واﻹنصاف والشفافية فيما يتعلق بالتمثيل وكذلك بعملية صنع القرار. |