"equity interest" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة في رأس المال
        
    • المشاركة بحصة
        
    • رأس المال في
        
    • من رأس المال
        
    • رأسمال
        
    • بحصة في
        
    • من أسهم
        
    • حصة في رأس المال
        
    equity interest in a joint venture arrangement UN المشاركة في رأس المال في ترتيب لمشروع مشترك
    equity interest in a joint venture arrangement UN المشاركة في رأس المال في ترتيب لمشروع مشترك
    Applicant's election of a reserved area contribution or equity interest in a joint venture arrangement UN اختيار مقدم الطلب المساهمة في قطـاع محجـوز أو المشاركة بحصة في رأس المال في إطار ترتيب يتعلق بمشروع مشترك
    Applicant's election of a reserved area contribution or equity interest in a joint venture arrangement UN اختيار مقدم الطلب المساهمة في قطـاع محجـوز أو المشاركة بحصة في رأس المال في إطار ترتيب يتعلق بمشروع مشترك
    Applicant's election of a reserved area contribution or offer of an equity interest in a joint venture arrangement UN اختيار مقدم الطلب المساهمة في قطـاع محجـوز أو تقديم حصة في رأس المال في ترتيب لتشكيل مشروع مشترك
    18. The applicant elects to offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19 of the Regulations. UN 18 - ويختار مقدم الطلب عرض حصة من رأس المال في إطار اتفاق مشروع مشترك وفقا للمادة 19 من النظام.
    Three of the claims in this instalment include a claim for what the Panel considers to be the individual claimant's equity interest in a company. UN 62- وتشمل ثلاث من المطالبات في هذه الدفعة مطالبة بالتعويض عما يعتبره الفريق حصة المطالب الفرد في رأسمال الشركة.
    equity interest in a joint venture arrangement UN المشاركة في رأس المال في ترتيب لمشروع مشترك
    equity interest, joint venture or production sharing participation UN المشاركة في رأس المال أو في مشروع مشترك أو بتقاسم الإنتاج
    equity interest in a joint venture arrangement UN المشاركة في رأس المال في ترتيب لمشروع مشترك
    equity interest in a joint venture arrangement UN المشاركة في رأس المال في ترتيب لتشكيل مشروع مشترك
    equity interest, joint venture or production sharing participation UN المشاركة في رأس المال أو في مشروع مشترك أو بتقاسم الإنتاج
    (vi) If the applicant has elected to offer an equity interest in a joint venture arrangement, does the applicant meet the requirements of regulation 19? UN ' 6` هل يستوفي مقدم الطلب شروط المادة 19 في حالة اختياره أن يعرض المشاركة في رأس المال في ترتيب لمشروع مشترك؟
    Applicant's election of a reserved area contribution or equity interest in a joint venture arrangement UN اختيار مقدم الطلب المساهمة في قطـاع محجـوز أو المشاركة بحصة في رأس المال في إطار ترتيب يتعلق بمشروع مشترك
    Applicant's election of a reserved area contribution or equity interest in a joint venture arrangement UN اختيار مقدم الطلب المساهمة في قطـاع محجـوز أو المشاركة بحصة في رأس المال في إطار ترتيب يتعلق بمشروع مشترك
    equity interest in a joint venture arrangement UN المشاركة بحصة في رأس المال المتعلق بترتيب لمشروع مشترك
    19. The applicant elects to offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19 of the Regulations. UN ١٩ - واختار مقدم الطلب عرض حصة من رأس المال في إطار اتفاق مشروع مشترك وفقا للمادة 19 من النظام.
    However, where a claimant confirms that the claim is only for his or her equity interest in the company, and does not tie the equity claim to any specific asset lost as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the Panel considers that generally such a claim is not compensable. UN غير أنه عندما يؤكد المطالب أن المطالبة تقتصر على حصته من رأسمال الشركة، ولا يربط بين المطالبة بالتعويض عن تلك الحصة وأي أصل محدد خسره نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت، فإن الفريق يعتبر أن هذه المطالبة لا تقبل التعويض عنها عموماً.
    However, where a claimant confirms that the claim is only for his or her equity interest in the company, and does not tie the equity claim to any specific asset lost as a result of Iraq's invasion of Kuwait, the Panel considers that generally such a claim cannot be compensated. UN غير أنه عندما يؤكد صاحب المطالبة أن المطالبة تنحصر فقط بحصته من أسهم الشركة، ولا يربط بين المطالبة بالأسهم وأي أصل محدد خسره نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت، فإن الفريق يعتبر أن مطالبة من هذا القبيل لا يمكن عموماً التعويض عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more