"equity unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة العدل
        
    • وحدة الإنصاف
        
    • الوحدة المعنية بالمساواة
        
    • وحدة المساواة
        
    The Gender Equity Unit has not been strengthened. UN كما أنه لم يجر تعزيز وحدة العدل بين الجنسين.
    This tool was developed jointly by the Gender Equity Unit and the Labour Market Unit of the Ministry. UN وقد أعدت هذه الأداة بالاشتراك بين وحدة العدل بين الجنسين ووحدة سوق العمل بالوزارة.
    Contributions were also made by the Gender Equity Unit of the Ministry of Labour and Social Security. UN وقدمت مساهمات أيضاً وحدة العدل بين الجنسين التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Pay and employment equity reviews in the public sector were conducted by the Pay and Employment Equity Unit (PEEU) from 2005 to 2009. UN وقد أجرت وحدة الإنصاف في الأجر والتوظيف، من عام 2005 إلى عام 2009، استعراضات للإنصاف في الأجر والتوظيف في القطاع العام.
    The Committee also noted with concern the closure of the Pay and Employment Equity Unit in the Department of Labour as well as Ministry of Women's Affairs lack of consistent policy for bridging the persistent wage gaps between women and men. UN كما لاحظت اللجنة بقلق إغلاق وحدة الإنصاف في الأجر والعمل في وزارة العمل، وكذلك افتقار وزارة شؤون المرأة إلى سياسة متسقة لردم الهوة المستمرة في الأجور بين النساء والرجال.
    It was difficult to understand why the Pay and Employment Equity Unit had been closed; he wondered how the Government intended to address gaps in equal pay for work of equal value. UN وقال إنه من الصعب فهم أسباب إغلاق الوحدة المعنية بالمساواة في الأجور والتوظيف؛ وتساءل عن الكيفية التي تعتزم بها الحكومة أن تعالج حالات التفاوت في الأجور المدفوعة لقاء العمل المتساوي القيمة.
    It also pointed to the fact that the closure of the Pay and Employment Equity Unit and the termination of its work programme, as well as the discontinuing of pay investigations, undermined any progress in that area. UN وأشارت أيضا إلى أن إغلاق وحدة المساواة في الأجر والعمل، وإنهاء برنامج عملها، وكذلك وقف التحقيقات المتعلقة بالأجور، قد يقوضان أي تقدم في ذلك المجال.
    The Gender Equity Unit has been weakened, and there is still no clear policy on sex education, as the matter is left up to the individual educational centres. UN فقد أصيبت وحدة العدل بين الجنسين بالضعف، ولا تزال لا توجد سياسة واضحة بشأن التثقيف الجنسي حيث إن المسألة متروكة لفرادى مراكز التثقيف.
    In order to expedite the implementation of the measures needed to act upon these instructions, Ministry offices are to be provided with support and advisory assistance by the Gender Equity Unit. UN ومن أجل التسريع بتنفيذ التدابير الضرورية لتطبيق هذه التعليمات، يتعين على وحدة العدل الجنساني أن تقدم إلى مكاتب الوزارة الدعم والمساعدة الاستشارية.
    As a consequence of the weakened position of the Gender Equity Unit of the Ministry of Public Education, however, these follow-up efforts and, as a result, the modules' impact has been limited. UN غير أنه ترتب على ضعف مكانة وحدة العدل بين الجنسين التابعة لوزارة التعليم العام أن صارت جهود المتابعة هذه، وبالتالي تأثير النماذج، محدودة.
    This will only be possible when the necessary steps are taken to empower the Gender Equity Unit in the Ministry, giving it the necessary human and financial resources and raising its profile in those units that are responsible for providing strategic services for women. UN ولن يتسنى ذلك إلا عندما تُتخذ الخطوات الضرورية لتمكين وحدة العدل بين الجنسين في الوزارة بمنحها الموارد البشرية والمالية الضرورية والإعلاء من مكانتها بين الوحدات المسؤولة عن تقديم الخدمات الاستراتيجية للمرأة.
    133. In September 2006, the Gender Equity Unit of the Ministry of Labour and Social Security submitted a report on its performance in dealing with sexual harassment cases. UN 133- وفي أيلول/سبتمبر 2006، قدمت وحدة العدل بين الجنسين التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي تقريراً عن أدائها في التصدي لحالات التحرش الجنسي.
    180. The Gender Equity Unit of the Ministry of Labour and Social Security has made the following recommendations for combating sexual harassment in private companies: UN 180- وأصدرت وحدة العدل بين الجنسين التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي التوصيات التالية لمكافحة التحرش الجنسي في الشركات الخاصة:
    (a) Gender Equality and Equity Unit of the Ministry of Labour and Social Security UN (أ) وحدة العدل والمساواة بين الجنسين التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي
    492. The Gender Equity Unit of the Ministry of Labour and Social Security is currently working on a proposal for a research study on the working conditions of domestic workers and the impact these conditions have on their lives. UN 492- وتعكف وحدة العدل بين الجنسين التابعة لمنظمة العمل والضمان الاجتماعي حالياً على العمل على إعداد مقترح بإجراء دراسة بحثية بشأن ظروف عمل خادمات المنازل وتأثير هذه الظروف على حياتهن.
    515. Thus, for example, in 2006, the Gender Equity Unit of the Ministry of Labour and Social Security submitted to the Ministry a proposal for amending articles 97 and 100 of the Labour Code. UN 515- وهكذا مثلاً، قدمت وحدة العدل بين الجنسين التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي إلى الوزارة في عام 2006 مقترحاً بتعديل المادتين 97 و100 من قانون العمل.
    As indicated in paragraph 180 of the report mentioned, the guidelines or recommendations to fight sexual harassment in the workplace were developed by the Gender Equity Unit of the Ministry of Labour and Social Security (MTSS), not by INAMU. UN وكما أشير في الفقرة 180 من التقرير المذكور، قامت وحدة العدل بين الجنسين التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي، وليس المعهد الوطني للمرأة، بوضع المبادئ التوجيهية أو توصيات لمكافحة التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    The Committee further notes with concern the closure of the Pay and Employment Equity Unit in the Department of Labour, and notes that the Ministry of Women's Affairs lacks a consistent policy for bridging the persistent wage gaps between women and men. UN وتلاحظ اللجنة أيضا بقلق إغلاق وحدة الإنصاف في الأجور والتوظيف في وزارة العمل، وتلاحظ أن وزارة شؤون المرأة تفتقر إلى سياسة ثابتة لسد الفجوات المستمرة في الأجور بين المرأة والرجل.
    Temporary special measures employed during the reporting period to enhance gender equality include the implementation of the Action Plan for New Zealand Women and the establishment of a Pay and Employment Equity Unit within the Department of Labour. UN ومن بين التدابير الخاصة المؤقتة، التي استُخدمت أثناء فترة التقرير لتعزيز المساواة بين الجنسين، تنفيذ خطة العمل للمرأة في نيوزيلندا وإنشاء وحدة الإنصاف في الأجر والتوظيف التابعة لوزارة العمل.
    The Pay and Employment Equity Unit of DOL, established in 2004, is leading implementation of the Plan. This entails work on a range of levels including within workplaces, and across occupations. UN كما أن وحدة الإنصاف في الأجر والتوظيف التابعة لوزارة العمل، وقد تم إنشاؤها عام 2004، تقود عملية تنفيذ الخطة بما في ذلك العمل على مستويات شتى منها ما يتم في أماكن العمل ذاتها وعبر مختلف المهن.
    The Government did see the need to address the underlying causes of the persistent pay gap in the private sector, and understood the obligation of chief executives to address identified gender inequities; it therefore supported the implementation of pay and employment equity response plans developed by the Pay and Employment Equity Unit. UN وتدرك الحكومة أن هناك حاجة لمعالجة الأسباب الكامنة وراء الفجوة المستمرة في الأجور في القطاع الخاص، وتفهم التزام الرؤساء التنفيذيين بمعالجة أوجه عدم المساواة بين الجنسين التي يتم تحديدها؛ لذا فهي تدعم تنفيذ خطط الاستجابة لتحقيق المساواة في الأجور والتوظيف التي وضعتها الوحدة المعنية بالمساواة في الأجور والتوظيف.
    23. Finally, with respect to temporary special measures, she acknowledged that the creation of the Pay and Employment Equity Unit within the Department of Labour was not a temporary special measure of the type envisaged under article 4 of the Convention. UN 23 - وفي ختام كلمتها، اعترفت فيما يتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة بأن تشكيل وحدة المساواة في الأجر والعمالة داخل وزارة العمل لم يكن تدبيرا خاصا مؤقتا من الأنماط المتوخاة في إطار المادة 4 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more