In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks | UN | فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف |
In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks | UN | فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف |
In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks | UN | فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف |
European Convention on the equivalence of Diplomas leading to Admission to Universities | UN | الاتفاقية الأوروبية بشأن معادلة الشهادات التي تخول الالتحاق بالمؤسسات الجامعية |
Factors to be considered when assessing the substantial equivalence of foreign certificates and signatures | UN | العوامل التي ينبغي النظر فيها لدى تقييم التكافؤ الجوهري للشهادات والتوقيعات الأجنبية |
The methodologies for the calculation of the CO2 equivalence of greenhouse gases other than CO2 shall be developed by the SBSTA, or some other body designated for this purpose, and adopted by the Parties to the [Protocol]. | UN | ٧١١-٦ تضع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، أو هيئة أخرى مسماة لهذا الغرض، ويعتمد اﻷطراف في ]البروتوكول[ منهجيات لحساب المكافئ من ثاني أكسيد الكربون من غازات الدفيئة بخلاف هذا الغاز. |
A proposal for determining substantial equivalence of electronic signatures was made in the following terms: | UN | وقدم الاقتراح التالي لتحديد التعادل الجوهري للتوقيعات الالكترونية: |
Common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of greenhouse gases. | UN | المقاييس الموحدة لحساب مكافئ غازات الدفيئة من ثاني أكسيد الكربون. |
In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks | UN | فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع |
Common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of anthropogenic | UN | القياسات العامة المستخدمة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب |
In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks | UN | فيما يتعلق بالقياسات الموحَّدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع |
calculate the carbon dioxide equivalence of anthropogenic emissions by sources and removals | UN | لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وعمليات الإزالة |
Chapter IV Greenhouse gases, sectors and source categories, common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks, and other methodological issues | UN | غازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر؛ والقياسات الموحَّدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع؛ وغير ذلك من القضايا المنهجية |
In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks | UN | فيما يتعلق بالقياسات الموحَّدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات بحسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع |
Common metrics to calculate the CO2 equivalence of greenhouse gases. | UN | المقاييس الموحدة لحساب مكافئ غازات الدفيئة من ثاني أكسيد الكربون. |
equivalence of an acquisition security right to a security right | UN | معادلة الحق الضماني الاحتيازي بالحق الضماني |
equivalence of an acquisition financing right to an acquisition security right | UN | معادلة حق تمويل الاحتياز بالحق الضماني الاحتيازي |
equivalence of standards of conduct and liability regimes | UN | التكافؤ في معايير السلوك وأنظمة المسؤولية |
Functional equivalence of all methods of communicating, publishing, exchanging or storing information or documents | UN | التكافؤ الوظيفي لجميع أساليب إرسال المعلومات أو المستندات أو نشرها أو تبادلها أو تخزينها |
The global warming potentials used to calculate the carbon dioxide equivalence of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases listed in Annex A shall be those accepted by the Intergovernmental Panel on Climate Change and agreed upon by the Conference of the Parties at its third session. | UN | ٣- وتكون إمكانات الاحترار العالمي المستخدمة في حساب المكافئ من ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات البشرية المصدر بحسب المصادر واﻹزالة بالبواليع لغازات الدفيئة المدرجة في المرفق ألف هي تلك التي تقبلها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ ويوافق عليها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة. |
It was widely felt that that result was necessary to ensure the economic equivalence of ownership and security devices and to treat equally all acquisition financing providers. | UN | ورأى كثيرون أن هذه النتيجة ضرورية لكفالة التعادل الوظيفي لأدوات الملكية وأدوات الضمان من الناحية الاقتصادية ولمعاملة جميع مقدِّمي التمويل الاحتيازي على قدم المساواة. |
It was responded that draft article 18 aimed at establishing the functional equivalence of the paper-based notion of possession, and that reference to possession would conform to the headings of similar provisions such as draft articles 20 and 21. | UN | وقيل ردًّا على ذلك إنَّ مشروع المادة 18 يهدف إلى إنشاء المعادل الوظيفي لمفهوم الحيازة في السياق الورقي، وإنَّ الإشارة إلى الحيازة تتوافق مع عناوين أحكام مماثلة كمشروعي المادتين 20 و21. |
There was general sympathy for the concerns that had been expressed regarding the difficulty of establishing equivalence of certificates in an international context. | UN | وأُبدي تعاطف عام مع أوجه القلق التي أعرب عنها بشأن صعوبة تقرير المعادلة بين الشهادات في السياق الدولي. |
They shall reciprocally recognize the equivalence of diplomas, higher degrees and scholarly titles, and shall conclude a separate agreement on this question. | UN | ويعترف الطرفان المتعاقدان الساميان، بصورة متبادلة، بمعادلة الشهادات الدراسية والدرجات العلمية، ويبرمان اتفاقا مستقلا في هذا الشأن. |
While harmonization, mutual recognition and equivalence of sanitary and phytosanitary standards and technical barriers to trade can facilitate trade, it represents a major challenge for developing countries. | UN | ففي حين أن مواءمة معايير الصحة العامة والصحة النباتية والحواجز التقنية أمام التجارة، والاعتراف المتبادل بها ومعادلتها يمكن أن تسّهل التجارة، فإنها تمثل تحديا كبيرا تواجهه البلدان النامية. |