"equivalency" - Translation from English to Arabic

    • معادلة
        
    • المعادلة
        
    • التكافؤ
        
    • لمعادلة
        
    • بمعادلة
        
    • التعادل
        
    • معادلات
        
    • بتعادل
        
    • الكفاءة
        
    • لتعادل
        
    • المعادلات
        
    • عن تعادل
        
    • للمعادلة
        
    • ومعادلتها
        
    • والمعادلة
        
    Incorporation of grade equivalency results in net remuneration margin calculations UN إدراج نتائج معادلة الرتب في حسابات هامش الأجر الصافي
    Developing countries with a relatively large organic sector and a standards and certification structure in place, can negotiate equivalency agreements with other countries. UN والبلدان النامية التي لها قطاع عضوي كبير نسبيا وهيكل للمعايير والترخيص يمكنها التفاوض على إبرام اتفاقات معادلة مع غيرها من البلدان.
    1. Takes note of the updated grade equivalency study undertaken by the Commission with the United States federal civil service; UN 1 - تحيط علما بالدراسة التي قامت بها اللجنة لتحديث معادلة الرتب مع الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة؛
    This should be accompanied by increased research on potential and viable solutions to issues of equivalency in the learning environment and the workplace. UN وينبغي أن يكون هذا مصحوباً بمزيد من البحوث بشأن الحلول الممكنة والمجدية لقضايا المعادلة في بيئة التعلم وفي مكان العمل؛
    This is necessary to retain equivalency with the International Court of Justice and to avoid a decrease in the remuneration of the members of the Tribunal. UN وهذا الأمر ضروري للإبقاء على التكافؤ مع محكمة العدل الدولية وتجنب انخفاض أجور أعضاء المحكمة.
    The Commission undertook in 2000, as part of the regular cycle, an updated grade equivalency study with the current comparator, the United States federal civil service. UN وقد اضطلعت اللجنة عام 2000، كجزء من الدورة المنتظمة، بدراسة مستكملة لمعادلة الرتب مع الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة المتخذة أساسا للمقارنة.
    Moreover, it would continue to be necessary for the purpose of grade equivalency studies with the comparator. UN وعلاوة على ذلك، سيظل ضروريا من أجل دراسات معادلة الرتب مع أسس المقارنة.
    His delegation therefore urged the Commission to complete the ongoing grade equivalency review as soon as possible. UN لذلك فإن وفده يحثّ اللجنة على إتمام مراجعة معادلة الرتب الجارية حاليا بالسرعة الممكنة.
    There were also equivalency programmes up to the senior education level. UN وهناك أيضاً برامج معادلة للدراسة حتى مستوى التعليم العالي.
    It decided to endorse the results of the 1995 grade equivalency study. UN وقررت تأييد نتائج دراسة معادلة الرتب لعام ١٩٩٥.
    The Commission agreed to review both proposals at the time of the next grade equivalency study. UN ووافقت اللجنة على أن تستعرض الاقتراحين عند إجراء دراسة معادلة الرتب القادمة.
    With the inclusion of additional pay systems in the current grade equivalency exercise, the dominance of the General Schedule in the calculations became a significant issue. UN ومع إدراج نظم اﻷجور اﻹضافية في عملية معادلة الرتب الحالية، يصبح اﻷثر الغالب للجدول العام في الحسابات مسألة هامة.
    (v) To endorse, for remuneration comparison purposes, the results of the 1995 grade equivalency exercise with the comparator civil service; UN ' ٥ ' أن تؤيد، ﻷغراض مقارنة اﻷجور، نتائج معادلة الرتب لعام ١٩٩٥ مع الخدمة المدنية المتخذة كأساس للمقارنة؛
    It decided to endorse the results of the 1995 grade equivalency study. UN وقررت تأييد نتائج دراسة معادلة الرتب لعام ١٩٩٥.
    It is not yet certain whether parties will finalize their deliberations on the matter of equivalency at COP-10, or whether this issue will be referred to a later meeting. E-waste UN وليس من المؤكد حتى الآن ما إذا كانت الأطراف ستنتهي من مداولاتها بشأن مسألة المعادلة بين الاتفاقيتين في الاجتماع العاشر، أم ستُحال هذه القضية إلى اجتماع لاحق.
    They are also urged to further explore the concept of equivalency and its application. UN كما أنها تحث على زيادة استكشاف مفهوم المعادلة وتطبيقه.
    Proportionality is a matter of approximation, not precision, and requires neither identity nor exact equivalency in judging the lawfulness of a countermeasure. UN فالتناسب مسألة تقريب، لا مسألة تدقيق، ولا يستلزم التطابق ولا التكافؤ الدقيق للحكم على مشروعية تدبير مضاد.
    The concept of equivalency provides more flexibility in that it does not imply such requirement. UN ويوفر مفهوم التكافؤ مرونة أكبر، إذ أنه لا يتضمن هذا الشرط.
    It requested the secretariat to employ more efficient means, without compromising technical rigour, at the time of the next grade equivalency study. UN وطلبت من الأمانة استخدام وسائل أكفأ دون إخلال بالدقة التقنية عند إجراء الدراسة المقبلة لمعادلة الرتب.
    (b) United Nations/United States grade equivalency studies; UN (ب) الدراسات المتعلقة بمعادلة الرتب بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة؛
    Similarly, the Code of Good Practice does not contain a provision on equivalency. UN وبالمثل فإن مدونة قواعد حسن الممارسة ليس فيها أحكام بشأن التعادل.
    CCAQ, for its part, had full confidence in the grade equivalency results, which were based on a sound job classification approach. UN وتثق اللجنة الاستشارية، من جهتها، ثقة تامة في نتائج معادلات الرتب، التي قامت على أساس نهج سليم لتصنيف الوظائف.
    (a) Update of the United Nations/United States grade equivalency studies. UN معلومات مستكملة بشأن الدراسات المتعلقة بتعادل الرتب بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة.
    Does that mean that you're gonna give the high school equivalency test another shot? Open Subtitles هل يعني ذلك أنك ستعطي إختبارات الكفاءة الثانوية فرصة ثانية ؟
    The last grade equivalency study was carried out in 2000. UN وقد أجريت آخر دراسة لتعادل الرتب في عام 2000.
    As at the time of the 1981 equivalency exercise, the German Government maintained a series of grade equivalencies for its own purposes; however, the basis for those equivalencies was not specified. UN وفي وقت إجراء عملية المعادلة لعام ١٩٩١، كانت الحكومة اﻷلمانية تحتفظ بسلسلة من معادلات الرتب ﻷغراضها الخاصة؛ غير أنه لم يتم تحديد أساس هذه المعادلات.
    It was recognized, however, that a full grade equivalency would need to be conducted to clarify the equivalence. UN غير أنه اُعترف بضرورة إجراء دراسة وافية عن تعادل الرتب لتوضيح مسألة التعادل.
    Existing Models and Mechanisms for equivalency and Mutual Recognition in Other Sectors and Lessons for Organic Guarantee Systems UN ○ النماذج والآليات القائمة للمعادلة والاعتراف المتبادل في قطاعات أخرى والدروس الخاصة بنظم الضمانات العضوية.
    (iii) Issues relevant to the development, implementation, promotion, equivalency and mutual recognition of voluntary certification and labelling schemes, and the role of government in that context; UN ' ٣ ' المسائل المتصلة بوضع خطط منح الرخص والتوسيم الطوعيين وتنفيذها وترويجها ومعادلتها والاعتراف المتبادل بها، ودور الحكومة في هذا الصدد؛
    Mutual recognition and equivalency among these systems are extremely limited. UN وإن الاعتراف المتبادل والمعادلة بين هذه النظم محدودان جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more