By focusing on these sectors, we intend to contribute to the implementation of all Millennium Development Goals, especially the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | وبالتركيز على هذه القطاعات، نعتزم الإسهام في تنفيذ جميع الأهداف الإنمائية، ولا سيما القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
It was also working to upgrade the performance of the agricultural sector, thereby contributing to the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | وقالت إن حكومتها تعمل أيضاً على تحسين أداء القطاع الزراعي بما يسهم في القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
Therefore it would be difficult for many countries to meet Millennium Development Goal 1, the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | ولهذا سيكون من الصعب على بلدان كثيرة أن تفي بالهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية، وهو القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
The reports of the Secretary-General show uneven progress with regard to the eradication of extreme poverty and hunger in the world, with deterioration in some cases. | UN | ويظهر تقريرا الأمين العام إحراز تقدم متفاوت يتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع في العالم، مع حدوث تدهور في بعض الحالات. |
It sets out a number of time-bound and measurable goals for the eradication of extreme poverty and hunger, universal primary education, gender equality, health, environmental sustainability and a global partnership for development. | UN | ويورد الإعلان عددا من الأهداف المحددة زمنيا والقابلة للقياس للقضاء على الفقر المدقع والجوع وتعميم التعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين والصحة والاستدامة البيئية والشراكة العالمية من أجل التنمية. |
Activities in line with Millennium Development Goals: Goal 1: eradication of extreme poverty and hunger. | UN | الأنشطة المتماشية مع الأهداف الإنمائية للألفية: الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
The eradication of extreme poverty and hunger is one of the Millennium Development Goals (MDGs) to be achieved by 2015. | UN | إن القضاء على الفقر المدقع والجوع هو أحد الأهداف الإنمائية للألفية، المقرر تحقيقها بحلول عام 2015. |
It would also help to achieve the Millennium Development Goals, particularly the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | وسوف يساعد أيضا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
Barbados continues to believe that no goal is more critical to the achievement of global development than the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | ما زالت بربادوس تؤمن بأنه ما من هدف أكثر حسما من القضاء على الفقر المدقع والجوع في تحقيق التنمية العالمية. |
Five years ago, the Millennium Summit placed the eradication of extreme poverty and hunger at the top of the list of the MDGs. | UN | قبل خمس سنوات، وضع مؤتمر قمة الألفية مسألة القضاء على الفقر المدقع والجوع على رأس قائمة الأهداف الإنمائية للألفية. |
The establishment of effective justice therefore contributes to the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | ولذلك يساهم ترسيخ عدالة فعلية في القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
Goal 1. The Association works in cooperation with anti-poverty groups in Canada to support the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | الهدف 1: تعمل الرابطة بالتعاون مع جماعات مكافحة الفقر في كندا لدعم القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
The organization promotes global gender equality and calls for the global eradication of extreme poverty and hunger. | UN | تشجع المنظمة المساواة الشاملة بين الجنسين وتدعو إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع على الصعيد العالمي. |
The first Millennium Development Goal (MDG1) calls for the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | ويدعو الهدف الإنمائي الأول للألفية إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
:: Eradication of extreme poverty and hunger: impossible owing to drought and famine | UN | :: القضاء على الفقر المدقع والجوع: مستحيل بسبب الجفاف والمجاعة. |
The eradication of extreme poverty and hunger under Goal 1 was one area where challenges persisted and targets had not been met. | UN | ويعد مجال القضاء على الفقر المدقع والجوع في إطار الهدف 1 أحد المجالات التي ظلت تشهد صعوبات وتشمل غايات لم تتحقق. |
Agriculturalists and their research and development teams can also propel communities forward with long-lasting ideas, thus contributing to the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | أما الأخصائيون الزراعيون وما يؤلفونه من أفرقة البحث والتطوير فبإمكانهم أيضا تعزيز تقدم المجتمعات المحلية بتوفير حلول طويلة الأمد يُسهمون بها في القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
The International Association of Schools of Social Work implores the nations of the world to join us in applying this knowledge gained in recent years regarding the causes, consequences and solutions concerning the eradication of extreme poverty and hunger to the future efforts of the United Nations. | UN | وتهيب الرابطة الدولية لمدارس العمل الاجتماعي بأمم العالم أن تنضم إلينا في استخدام هذه المعرفة التي اكتُسبت في السنوات الأخيرة عن الأسباب والعواقب والحلول المتعلقة بالقضاء على الفقر المدقع والجوع في الجهود التي ستبذلها الأمم المتحدة في المستقبل. |
10. He would also like to know what contribution the right to health could make to the implementation of the Millennium Declaration, especially the Millennium Development Goals, and what relation there was between the realization of the right to health and Millennium Goal 1 on the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | 10 - وأعرب كذلك عن رغبته في معرفة المساهمة التي يمكن أن يقدمها الحق في الصحة في تنفيذ إعلان الألفية ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية وما العلاقة بين إعمال الحق في الصحة وهدف الألفية رقم 1 المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع. |
6. Its recognition that the jewellery industry, as a member of the international business community, shares a responsibility toward the greater society in seeking practical solutions towards the eradication of extreme poverty and hunger, as well as to developing a global partnership for development. | UN | 6 - إقراره بأن صناعة المجوهرات، باعتبارها عضوا في قطاع الأعمال الدولي، تشترك في تحمل مسؤوليات نحو المجتمع بصفة عامة، عن طريق التماس حلول عملية للقضاء على الفقر المدقع والجوع الشديد، بالإضافة إلى إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية. |
Good chemicals management has also been recognized as a contributor to a number of the Millennium Development Goals, in particular the eradication of extreme poverty and hunger and ensuring environmental sustainability. | UN | كما تم الإقرار بالإدارة الجيدة للمواد الكيميائية كمساهم في عدد من الأهداف الإنمائية للألفية، خاصة استئصال الفقر المدقع والجوع وكفالة الاستدامة البيئية. |
Negotiations and action need to communicate seamlessly, and early warning mechanisms need to be perfected to prevent hunger from threatening to unravel progress towards the achievement of the Millennium Development Goals, especially concerning the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | وإن المفاوضات والإجراءات اللازمة يجب أن تتوافق بسلاسة، وآليات الإنذار المبكر يجب تطويرها إلى حد الإتقان لمنع الجوع من أن يهدد بتضييع التقدم المحرز صوب إحراز الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الأهداف المتعلقة باستئصال الفقر المدقع والجوع. |
Progress towards the eradication of extreme poverty and hunger had not met expectations, particularly in the least developed countries. | UN | وأضاف أن التقدم نحو القضاء على الفقر المدقع وعلى الجوع لم يلب التوقعات، وخاصة في أقل البلدان نمواً. |
Health also contributes to the achievement of all the other Millennium Development Goals, particularly those related to education, gender equality and the eradication of extreme poverty and hunger. | UN | وتساهم الصحة أيضا في إنجاز سائر الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما تلك المتعلقة بالتعليم، والمساواة بين الجنسين، والقضاء على الفقر المدقع والجوع. |